Übersetzung für "Adequate supply" in Deutsch
Ensure
that
oil
stocks
guarantee
an
adequate
security
of
supply.
Haltung
von
Ölvorräten,
die
eine
ausreichende
Versorgung
sichern.
DGT v2019
Performance
data
shall
be
obtained
under
stabilised
operating
conditions
with
an
adequate
fresh
air
supply
to
the
engine.
Die
Leistungswerte
sind
bei
stabilisierten
Betriebsbedingungen
unter
ausreichender
Frischluftzufuhr
zum
Motor
festzustellen.
DGT v2019
Performance
data
shall
be
obtained
under
stabilizing
operating
conditions
with
an
adequate
fresh
air
supply
to
the
engine.
Die
Leistungswerte
sind
bei
stabilisierten
Betriebsbedingungen
unter
ausreichender
Frischluftzufuhr
zum
Motor
festzustellen.
DGT v2019
Adequate
water
supply
of
suitable
quality
shall
be
provided
at
all
times.
Die
angemessene
Versorgung
mit
Wasser
von
ausreichender
Qualität
ist
jederzeit
zu
gewährleisten.
DGT v2019
It
is
important
to
ensure
an
adequate
supply
of
labour.
Hier
kommt
es
darauf
an,
für
ein
ausreichendes
Arbeitskräfteangebot
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
To
date
there
is
still
no
adequate
supply
of
general
and
work-related
language
courses.
Bisher
gibt
es
noch
kein
ausreichendes
Angebot
an
allgemeinen
und
berufsbezogenen
Sprachkursen.
WMT-News v2019
Improvements
in
infrastructure
are
listed
es
well
es
the
importance
of
an
adequate
supply
of
skilled
labour.
Auf
die
Bedeutung
einer
ausreichenden
Versorgung
mit
geschulten
Arbeitskräften
wird
hingewiesen.
EUbookshop v2
Another
aim
is
to
ensure
an
adequate
supply
of
good-quality
surface
and
groundwater.
Ferner
soll
eine
ausreichende
Versorgung
mit
Oberflächenwasser
und
Grundwasser
guter
Qualität
sichergestellt
werden.
EUbookshop v2
An
adequate
supply
of
moisture
was
provided
by
setting
up
water
dishes
in
the
stoving
apparatus.
Für
ausreichende
Zufuhr
von
Feuchtigkeit
ist
durch
Aufstellen
von
Wasserschalen
im
Einbrennaggregat
gesorgt.
EuroPat v2
These
laser
radiation
sources
run
stably
and
supply
adequate
power.
Diese
Laserstrahlquellen
laufen
stabil
und
liefern
eine
ausreichende
Leistung.
EuroPat v2
When
the
roll
has
an
adequate
circumference,
supply
is
stopped.
Wenn
der
Wickel
einen
genügenden
Umfang
hat,
wird
die
Zufuhr
gestoppt.
EuroPat v2
An
adequate
supply
of
lubricant
to
the
bearing
is
thus
ensured.
Eine
ausreichende
Schmiermittelversorgung
der
Lagerung
ist
dadurch
sichergestellt.
EuroPat v2
Without
an
adequate
energy
supply
economic
growth
simply
is
not
possible.
Ohne
eine
entsprechende
Energieversorgung
ist
Wirtschaftswachstum
einfach
unmöglich.
EUbookshop v2
Monitoring
the
oil
level
in
the
oil
pan
does
not
ensure
an
adequate
oil
supply
either.
Auch
die
Überwachung
des
Ölstandes
in
der
Ölwanne
stellt
keine
ausreichende
Ölversorgung
sicher.
EuroPat v2
Platters
and
bowls
ensure
for
adequate
supply
at
the
table.
Platten
und
Schüsseln
sorgen
bei
Tisch
für
entsprechenden
Nachschub.
ParaCrawl v7.1