Übersetzung für "Adequate remedy" in Deutsch
The
objective
of
the
present
invention
is
to
provide
an
adequate
remedy
for
the
above
problems.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
deshalb
die
Aufgabe
zugrunde,
hier
Abhilfe
zu
schaffen.
EuroPat v2
At
any
time,
if
the
Commission
considers
that
there
is
a
risk
of
the
net
balance
referred
to
in
Article
12(3)
being
exceeded
and
that
it
cannot
take
adequate
measures
to
remedy
the
situation
under
its
management
powers,
it
shall
propose
other
measures
to
the
Council
to
ensure
compliance
with
that
balance.
Ist
die
Kommission
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
der
Auffassung,
dass
der
Nettobetrag
nach
Artikel
12
Absatz
3
möglicherweise
überschritten
wird
und
sie
im
Rahmen
ihrer
Verwaltungsbefugnisse
keine
ausreichenden
Abhilfemaßnahmen
treffen
kann,
so
schlägt
sie
dem
Rat
andere
Maßnahmen
vor,
um
die
Einhaltung
dieses
Betrags
sicherzustellen.
DGT v2019
There
is
a
responsibility
in
business
to
respect
those
human
rights
and
there
is
a
responsibility
for
all
parties
involved
to
guarantee
access
to
adequate
remedy,
with
the
aim
of
protecting
and
improving
those
human
rights.
Die
Wirtschaft
hat
die
Verantwortung
dafür,
dass
Menschenrechte
respektiert
werden,
und
es
gibt
die
Verantwortung
für
alle
beteiligten
Parteien,
den
Zugang
zu
angemessenen
Rechtsmitteln
sicherzustellen,
und
zwar
mit
dem
Ziel
des
Schutzes
und
der
Verbesserung
dieser
Menschenrechte.
Europarl v8
To
accuse,
during
an
election
campaign,
a
US
presidential
candidate
of
personally
murdering
children
is
not
petty,
and
civil
libel
law
provides
no
adequate
remedy.
Einen
US-Präsidentschaftskandidaten
im
Wahlkampf
persönlich
des
Mordes
an
Kindern
zu
bezichtigen,
ist
keine
Lappalie,
und
das
zivile
Ehrenschutzrecht
bietet
keine
angemessene
Abhilfe.
News-Commentary v14
Evidence
suggests
that
a
coherent
approach
at
EU
level
is
the
best
way
to
provide
an
adequate
remedy
for
the
existing
shortcomings
and
inequalities
in
policyholder
protection.
Die
vorliegenden
Informationen
deuten
darauf
hin,
dass
ein
kohärentes
Vorgehen
auf
EU-Ebene
der
beste
Weg
ist,
um
den
bestehenden
Schwächen
und
Ungleichheiten
beim
Schutz
der
Versicherungsnehmer
angemessen
zu
begegnen.
TildeMODEL v2018
At
any
time,
if
the
Commission
considers
that
there
is
a
risk
that
the
amount
referred
to
in
Article
16
will
be
exceeded
and
that
it
cannot
take
adequate
measures
to
remedy
the
situation
under
its
powers,
it
shall
propose
other
measures
to
ensure
compliance
with
that
amount.
Ist
die
Kommission
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
der
Auffassung,
dass
der
Betrag
nach
Artikel
16
möglicherweise
überschritten
wird
und
sie
im
Rahmen
ihrer
Befugnisse
keine
ausreichenden
Abhilfemaßnahmen
treffen
kann,
so
schlägt
sie
andere
Maßnahmen
vor,
um
die
Einhaltung
dieses
Betrags
sicherzustellen.
DGT v2019
Where,
after
three
months
from
the
adoption
of
the
Council
recommendations,
serious
deficiencies
persist
and
the
measures
taken
have
not
proved
sufficient
to
ensure
the
adequate
remedy
of
these
deficiencies,
the
Commission
may
trigger
the
application
of
the
procedure
provided
for
in
Article
26
of
the
Schengen
Borders
Code.
Sollten
sich
die
Maßnahmen
auch
drei
Monate
nach
der
Annahme
der
Empfehlungen
des
Rates
als
unzureichend
erweisen
und
die
Mängel
weiter
bestehen,
kann
die
Kommission
das
Verfahren
nach
Artikel
26
des
Schengener
Grenzkodexes
einleiten.
TildeMODEL v2018
In
such
circumstances,
the
decisions
of
those
authorities
must
be
amenable
to
judicial
review
or
to
review
by
another
authority
which
meets
the
special
requirements
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
2(8)
of
Directive
89/665
in
order
to
ensure
that
an
adequate
remedy
is
available.
Im
letzteren
Fall
müssen
die
von
diesen
Instanzen
getroffenen
Entscheidungen
zum
Gegenstand
einer
Klage
oder
einer
Nachprüfung
bei
einer
anderen
Instanz
gemacht
werden
können,
die
den
besonderen
in
Artikel
2
Absatz
8
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
89/665
aufgestellten
Erfordernissen
entspricht,
um
eine
angemessene
Nachprüfung
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
It
will
be
readily
understood
that
the
acute
nature
of
the
EU's
employment
crisis,
with
its
attendant
misery
for
more
than
twenty
million
would-be
workers
and
their
dependents,
a
total
of
about
100
million
European
citizens,
means
that
only
the
most
radical
changes
of
policy
will
provide
an
adequate
remedy.
Es
ist
daher
leicht
einzusehen,
daß
angesichts
der
akuten
Beschäftigungskrise
in
der
EU
und
des
mit
ihr
verbundenen
Elends
der
über
20
Mio.
Arbeitsuchenden
und
ihrer
Angehörigen
-
insgesamt
sind
dies
100
Mio.
EU-Bürger
-
nur
eine
radikale
Abkehr
von
der
bisherigen
Politik
für
ausreichende
Abhilfe
sorgen
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
scheme
was
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
of
the
Latvian
economy
and
as
such
in
line
with
Article
87.3.b
of
the
EC
Treaty.
Die
Kommission
kam
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
Regelung
ein
angemessenes
Instrument
darstellt,
um
eine
beträchtliche
Störung
im
Wirtschaftsleben
Lettlands
zu
beheben,
und
daher
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
commitments
offered
were
adequate
to
remedy
its
concerns.
Die
Kommission
kam
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
Verpflichtungsangebote
angemessen
waren,
um
die
bestehenden
Bedenken
auszuräumen.
TildeMODEL v2018
To
that
end,
it
is
desirable
to
provide
an
effective
response
to
the
persisting
distortions
in
the
Chinese
economy
and
ensuring
adequate
remedy
to
offset
injury
caused
by
unfairly
traded
imports
(i.e.
dumped/subsidised
imports).
Zu
diesem
Zweck
gilt
es,
auf
die
fortbestehenden
Verzerrungen
in
der
chinesischen
Volkswirtschaft
wirkungsvoll
zu
reagieren
und
angemessene
Maßnahmen
zum
Ausgleich
von
Schädigungen
zu
gewährleisten,
die
durch
unfaire
(d.
h.
gedumpte
oder
subventionierte)
Einfuhren
verursacht
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
scheme
is
an
adequate
measure
to
remedy
a
serious
disturbance
of
the
Polish
economy
and
is
as
such
compatible
with
Article
107.3.b
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
EU
(TFEU).
Da
die
Regelung
zeitlich
befristet
und
in
ihrem
Umfang
begrenzt
ist,
die
Begünstigten
eine
marktorientierte
Vergütung
zahlen
müssen
und
angemessene
Vorkehrungen
gegen
Missbrauch
getroffen
wurden,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
sie
geeignet
ist,
eine
beträchtliche
Störung
im
Wirtschaftsleben
Polens
zu
beheben,
und
folglich
mit
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
EU
(AEUV)
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
package
was
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
of
the
Portuguese
economy
and
as
such
in
line
with
Article
87.3.b
of
the
EC
Treaty.
Daher
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
das
Paket
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Portugals
geeignet
ist
und
folglich
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
im
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
scheme
was
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
in
the
Greek
economy
and
as
such
compatible
with
Article
87.3.b
of
the
EC
Treaty.
Daher
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Regelung
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Griechenlands
geeignet
ist
und
folglich
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
im
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
scheme
was
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
of
the
Slovenian
economy
and
as
such
in
line
with
Article
87.3.b
of
the
EC
Treaty.
Daher
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Regelung
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Sloweniens
geeignet
ist
und
folglich
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
im
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
scheme
is
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
of
the
Spanish
economy
and
as
such
in
line
with
Article
87.3.b
of
the
EC
Treaty.
Daher
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Regelung
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Spaniens
geeignet
ist
und
folglich
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
im
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
package
was
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
of
the
Slovak
economy
and
is
as
such
compatible
with
Article
107.3.b
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
EU.
Daher
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
das
Paket
geeignet
ist,
eine
beträchtliche
Störung
im
Wirtschaftsleben
der
Slowakei
zu
beheben,
und
somit
mit
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
im
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
scheme
is
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
in
the
Irish
economy
and
is
as
such
compatible
with
the
special
state
aid
rules
put
in
place
at
the
beginning
of
the
global
financial
crisis.
Daher
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Regelung
sich
eignet,
eine
beträchtliche
Störung
im
Wirtschaftsleben
Irlands
zu
beheben,
und
folglich
mit
den
besonderen
Regelungen,
die
zu
Beginn
der
weltweiten
Finanzkrise
getroffen
wurden
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concludes
that
the
scheme
is
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
in
the
Hungarian
economy
and
is
as
such
compatible
with
Article
87.3.b
of
the
EC
Treaty.
Daher
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Regelung
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Ungarns
geeignet
ist
und
folglich
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
therefore
concluded
that
the
measure
can
be
authorised
because
it
is
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
of
the
Portuguese
economy
and
as
such
is
in
line
with
Article
87.3.b
of
the
EC
Treaty.
Daher
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gekommen,
dass
die
Garantie
genehmigt
werden
kann,
weil
sie
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Portugals
geeignet
ist
und
folglich
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
im
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
scheme
was
an
adequate
means
to
remedy
a
serious
disturbance
of
the
Finnish
economy
and
as
such
in
line
with
Article
87.3.b
of
the
EC
Treaty.
Daher
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Regelung
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Finnlands
geeignet
ist
und
folglich
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
im
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
Scottish
courts
will
not
refrain
from
granting
an
interdict
even
if
damages
might
be
an
adequate
remedy.
Schottische
Gerichte
werden
selbst
dann
nicht
zögern,
eine
einstweilige
Verfügung
zu
erlassen,
wenn
die
Zueriœnnung
von
Schad8rersatz
angciress8ren
R8chtsschutz
bieten
kann.
EUbookshop v2