Übersetzung für "Address the topic" in Deutsch
Address
the
topic
of
testimony
to
your
current
HR
department
and
the
specialist
responsible.
Sprechen
Sie
das
Thema
Zeugnis
bei
Ihrer
jetzigen
Personalabteilung
und
den
Fachverantwortlichen
an.
ParaCrawl v7.1
His
colleague
Kurt
Garloff
will
address
the
topic:
"Quo
vadis
OpenStack?
Sein
Kollege
Kurt
Garloff
wird
zum
Thema
"Quo
vadis
OpenStack?
ParaCrawl v7.1
You
want
some
new
ideas
to
address
the
topic.
Sie
wünschen
einige
neue
Ideen,
das
Thema
zu
adressieren.
ParaCrawl v7.1
The
authors
address
the
topic
of
data
protection
in
platform
ecosystems.
Darin
behandeln
die
Autoren
das
Thema
Datenschutz
in
Plattformökosystemen.
ParaCrawl v7.1
This
year
we’ve
organized
a
campaign
in
Switzerland
to
address
the
topic
of
phishing.
Dieses
Jahr
haben
wir
in
der
Schweiz
eine
Aktion
zum
Thema
Phishing
organisiert.
ParaCrawl v7.1
Trump,
however,
did
not
address
the
topic
of
the
arming
of
Syrian-Kurdish
fighters.
Gleichzeitig
ging
der
US-Präsident
nicht
auf
das
Thema
Bewaffnung
syrisch-kurdischer
Kämpfer
ein.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
they
address
the
topic
of
fisheries.
Außerdem
beschäftigen
sie
sich
mit
dem
Thema
Fischerei.
ParaCrawl v7.1
I
think
this
is
reason
enough
to
address
the
topic
more
intensively.
Ich
denke,
das
ist
Grund
genug,
das
Thema
intensiver
anzugehen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
Francis
is
not
the
first
pope
to
address
the
topic.
Freilich
ist
Franziskus
nicht
der
erste
Papst,
der
sich
mit
dieser
Frage
beschäftigt.
News-Commentary v14
Once
again,
it's
time
to
raise
the
intellectual
level
of
the
program
as
we
address
ourselves
to
the
topic,
"What
is
the
meaning
of
life?"
Es
wird
Zeit,
das
intellektuelle
Niveau
des
Programms
mit
der
Frage
zu
heben:
OpenSubtitles v2018
That
is
your
first
name
and
surname,
your
e-mail
address,
the
selected
topic
and
the
message
field
itself.
Dies
sind
Ihr
Vor-
und
Nachname,
Ihre
E-Mail-Adresse,
die
Themenauswahl
sowie
das
Nachrichtenfeld
selbst.
ParaCrawl v7.1
So
it
is
high
time
to
address
the
topic,
with
farsightedness,
and
in
a
wise
and
intelligent
way.
Höchste
Zeit
also,
das
Thema
anzugehen,
mit
Weitsicht
und
auf
kluge
Art
und
Weise.
CCAligned v1
With
this
barcamp,
we
want
to
address
the
topic
"mobility",
which
will
be
truly
important
for
our
future.
Mit
diesem
Barcamp
werden
wir
das
für
unsere
Zukunft
so
wichtige
Thema
"Mobilität"
angehen.
ParaCrawl v7.1
Even
after
leaving
office,
Gauck
has
continued
to
address
the
topic
of
diversity.
Auch
nach
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Amt
widmet
sich
Gauck
dem
Umgang
mit
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
With
this
barcamp,
we
want
to
address
the
topic
“mobility”,
which
will
be
truly
important
for
our
future.
Mit
diesem
Barcamp
werden
wir
das
für
unsere
Zukunft
so
wichtige
Thema
„Mobilität“
angehen.
ParaCrawl v7.1
I
am
thus
grateful
that
you
will
also
address
the
topic
of
sexualised
and
gender-based
violence
today.
Ich
bin
daher
dankbar,
dass
Sie
heute
das
Thema
sexualisierte
und
genderbasierte
Gewalt
auch
aufgreifen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
European
Council
itself
will
also
address
the
topic
again
at
the
last
European
Council
meeting
of
2011.
Und
schließlich
wird
der
Europäische
Rat
selbst
das
Thema
erneut
auf
der
letzten
Tagung
des
Europäischen
Rates
im
Jahre
2011
ansprechen.
Europarl v8
After
the
report
has
been
presented,
between
now
and
the
end
of
April,
the
Council
–
and
Parliament
too,
if
it
considers
that
it
will
be
useful
–
will
be
able
to
thoroughly
address
the
topic
of
the
latest
measures
that
could
be
adopted
at
European
level,
or
rather
at
European
legislative
level.
Im
Anschluss
an
die
Vorlage
des
Berichts,
die
bis
Ende
April
erfolgen
wird,
werden
sich
der
Rat
–
und
gegebenenfalls
auch
das
Parlament
–
eingehend
mit
der
Frage
befassen
können,
welche
weiteren
Maßnahmen
bzw.
Rechtsetzungsmaßnahmen
auf
europäischer
Ebene
ergriffen
werden
könnten.
Europarl v8
In
view
of
the
tragic
tunnel
incidents
in
Europe,
the
European
Council
invites
the
Council
(Transport)
to
address
the
topic
of
tunnel
safety,
including
transport
of
dangerous
goods,
with
a
view
to
submitting
as
soon
as
possible
recommendations
for
improving
safety
and
further
developing
high
safety
standards
to
apply
uniformly
throughout
Europe.
Der
Europäische
Rat
ersucht
den
Rat
(Verkehr)
im
Hinblick
auf
die
tragischen
Tunnelereignisse
in
Europa
die
Thematik
Tunnelsicherheit
einschließlich
der
Transporte
von
Gefahrengut
zu
behandeln,
um
so
rasch
wie
möglich
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
sowie
zur
Weiterentwicklung
europaweit
einheitlich
hoher
Sicherheitsstandards
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Following
a
first
review
of
the
EMCDDA’s
mid-term
perspectives(2004–2006),
the
focal
points
were
invited
to
address
the
topic
bilaterally
withtheir
respective
Management
Board
member.
Nach
einer
ersten
Prüfung
der
mittelfristigen
Perspektiven
der
EBDD
(2004
bis
2006)
wurden
die
Knotenpunkte
aufgefordert,
das
Thema
bilateral
mit
ihrem
betreffenden
Verwaltungsratsmitglied
zu
besprechen.
EUbookshop v2