Übersetzung für "Additional burden" in Deutsch
The
collection
of
data
will
not
impose
any
additional
burden
on
respondents.
Die
Datenerfassung
wird
zu
keiner
zusätzlichen
Belastung
der
Beteiligten
führen.
Europarl v8
Neither
do
we
want
an
additional
burden
for
the
beneficiaries.
Genauso
wenig
wollen
wir
die
Begünstigten
zusätzlich
belasten.
Europarl v8
This
would
put
an
additional
burden
on
the
sector.
Das
würde
für
den
Sektor
eine
zusätzliche
Belastung
darstellen.
Europarl v8
This
additional
burden
does
not
justify
the
infringement
of
human
rights.
Diese
zusätzliche
Belastung
rechtfertigt
nicht,
dass
Menschenrechte
verletzt
werden.
Europarl v8
The
PBN
endorsement
should
not
create
additional
administrative
burden
for
the
competent
authority.
Der
Eintrag
der
PBN-Rechte
sollte
der
zuständigen
Behörde
keinen
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
verursachen.
DGT v2019
However,
it
is
underlined
that
the
creation
of
an
additional
burden
and
the
duplication
of
processes
must
be
avoided.
Allerdings
wird
dabei
die
Notwendigkeit
der
Vermeidung
von
zusätzlichen
Belastungen
und
Doppelarbeiten
betont.
TildeMODEL v2018
Nevertheless
the
additional
administrative
burden
during
the
implementation
phase,
due
to
the
harmonisation,
is
substantial.
Dennoch
wäre
die
zusätzliche
Verwaltungsbelastung
in
der
Einführungsphase
aufgrund
der
Angleichung
beträchtlich.
TildeMODEL v2018
However,
the
proposed
amendment
would
not
place
any
additional
burden
on
the
Community
budget.
Allerdings
werde
die
vorgeschlagene
Änderung
den
Gemeinschaftshaushalt
nicht
zusätzlich
belasten.
TildeMODEL v2018
Compliance
with
national
regulations
can
only
be
an
additional
burden.
Die
Einhaltung
einzelstaatlicher
Vorschriften
kann
nur
eine
zusätzliche
Last
darstellen.
TildeMODEL v2018
This
would
be
a
considerable
additional
burden.
Dies
wäre
eine
beträchtliche
zusätzliche
Belastung.
TildeMODEL v2018
The
breakdown
of
this
additional
burden
will
be
the
same
as
for
present
resources
as
described
above.
Dieser
zusätzliche
Bedarf
wird
nach
der
oben
ausgeführten
Verteilung
der
vorhanden
Ressourcen
aufgeschlüsselt.
TildeMODEL v2018
Additional
administrative
burden
for
all,
and
in
particular
SMEs
must
be
avoided.
Es
gilt,
zusätzliche
Verwaltungshürden
für
alle,
insbesondere
KMU,
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
provision
of
retroactivity
thus
alleviates
any
potential
additional
burden
on
the
issuers
concerned.
Durch
die
Rückwirkung
wird
jede
potenzielle
zusätzliche
Belastung
für
die
betreffenden
Emittenten
abgemildert.
DGT v2019
The
requirement
for
extra
documentation
is
an
additional
administrative
burden
for
Member
States.
Die
Bereitstellung
zusätzlicher
Unterlagen
stellt
einen
zusätzlichen
Aufwand
für
die
Mitgliedstaaten
dar.
TildeMODEL v2018
Most
provisions
of
the
proposal
clearly
do
not
impose
any
additional
burden
on
insurance
undertakings.
Die
meisten
Bestimmungen
des
Richtlinienvorschlags
bedeuten
für
die
Versicherungsunternehmen
eindeutig
keine
zusätzliche
Belastung.
TildeMODEL v2018
For
most
railway
undertakings,
it
will
not
normally
entail
any
additional
financial
burden.
Er
bringt
normalerweise
keine
zusätzliche
finanzielle
Belastung
für
die
Eisenbahnunternehmen
mit
sich.
TildeMODEL v2018
I
will
take
on
the
additional
financial
burden.
Ich
nehme
die
zusätzliche
finanzielle
Last
auf
mich.
OpenSubtitles v2018
For
other
countries,
there
would
be
no
additional
burden.
Für
die
anderen
Länder
ergäbe
sich
keine
zusätzliche
finanzielle
Belastung.
TildeMODEL v2018
Will
the
Single
Market
Information
Tool
put
additional
burden
on
companies?
Entsteht
durch
das
Binnenmarktinformationsinstrument
zusätzlicher
Aufwand
für
die
Unternehmen?
TildeMODEL v2018