Übersetzung für "Ad hoc meeting" in Deutsch
The
PRAC
considered
the
views
expressed
by
experts
during
an
ad-hoc
meeting.
Der
PRAC
berücksichtigte
die
während
einer
Ad-hoc-Sitzung
von
Experten
geäußerten
Ansichten.
ELRC_2682 v1
This
was
discussed
with
clinical
experts
within
an
ad
hoc
expert
group
meeting
that
confirmed
a
possible
association
but
this
has
not
yet
been
demonstrated.
Dies
wurde
im
Rahmen
einer
Ad-hoc-Sitzung
einer
Expertengruppe
mit
klinischen
Sachverständigen
erörtert.
ELRC_2682 v1
The
secretariat
would
present
a
brief
working
document
at
the
next
ad
hoc
group
meeting.
Das
Sekretariat
wird
in
der
nächsten
Sitzung
der
Ad-hoc-Gruppe
ein
Arbeitsdokument
vorlegen.
TildeMODEL v2018
An
ad
hoc
meeting
within
the
Council
took
place
in
May.
Im
Mai
fand
eine
Ad-hoc-Tagung
im
Rat
statt.
TildeMODEL v2018
The
PRAC
also
considered
the
views
expressed
by
experts
at
an
ad
hoc
expert
group
meeting.
Der
PRAC
berücksichtigte
die
von
Sachverständigen
bei
einer
ad
hoc
einberufenen
Expertengruppensitzung
ausgedrückten
Ansichten.
ELRC_2682 v1
We,
too,
have
been
a
strong
supporter
of
Palestinian
state-building,
so
when
the
ad
hoc
Liaison
Committee
meeting
was
hosted
by
us
on
13
April,
I
listened
to
the
praise
for
the
work
of
Salam
Fayyad,
for
his
remarkable
achievements
in
governance,
the
rule
of
law
and
human
rights,
education,
health
and
social
protection
-
sufficient
for
a
functioning
government
according
to
the
World
Bank.
Wir
haben
auch
immer
den
Aufbau
eines
palästinensischen
Staates
unterstützt,
als
wir
also
am
13.
April
das
Treffen
des
Ad-hoc-Verbindungsausschusses
für
Palästina
veranstaltet
haben,
wurde
Salam
Fayyad
für
seine
herausragenden
Leistungen
auf
dem
Gebiet
der
Regierungsführung,
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Menschenrechte,
der
Bildung,
Gesundheit
und
des
sozialen
Schutzes
gelobt,
die
laut
der
Weltbank
für
eine
funktionierende
Regierung
ausreichen.
Europarl v8
The
European
Community
and
its
Member
States
are
committed
to
resolving
this
issue
and
can
therefore
support
the
organisation
by
the
WIPO
Secretariat
of
an
ad
hoc
informal
meeting
in
Geneva
from
18
to
20
June
2003.
Die
Europäische
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
treten
nachdrücklich
für
eine
Lösung
dieser
Frage
ein
und
unterstützen
es
deshalb,
dass
das
WIPO-Sekretariat
vom
18.
bis
20.
Juni
2003
in
Genf
eine
informelle
Ad-hoc-Tagung
veranstaltet.
Europarl v8
Then,
as
regards
our
Mediterranean
partners,
we
shall
be
holding
our
customary
ad
hoc
Euromed
experts'
meeting
on
terrorism,
which
will
provide
the
opportunity
to
have
wider
discussions
with
our
Mediterranean
partners
on
a
matter
of
vital
interest
in
that
region,
and
which
will
focus
upon
the
implementation
of
priority
areas
of
the
Euro-Mediterranean
Code
of
Conduct
on
Countering
Terrorism.
Was
unsere
Mittelmeerpartner
angeht,
so
werden
wir
unsere
traditionelle
Ad-hoc-Sitzung
von
Euromed-Experten
in
Terrorismusfragen
durchführen,
die
Gelegenheit
für
weiter
reichende
Diskussionen
mit
unseren
Mittelmeerpartnern
zu
einem
für
diese
Region
entscheidenden
Thema
bieten
und
in
deren
Mittelpunkt
die
Umsetzung
von
Schwerpunktbereichen
des
von
den
Euromed-Partnern
angenommenen
Verhaltenskodexes
für
den
Kampf
gegen
den
Terrorismus
stehen
wird.
Europarl v8
There
was
an
important
meeting
of
the
Quartet,
of
which
I
am
a
permanent
member
as
part
of
the
EU
delegation,
and
an
Ad
Hoc
Liaison
Committee
meeting
of
the
major
donors
to
the
Palestinians,
in
preparation
for
a
pledging
conference
that
will
probably
take
place
at
the
end
of
December,
after
the
international
meeting
that
is
now
being
prepared.
So
gab
es
eine
wichtige
Sitzung
des
Quartetts,
dessen
ständiges
Mitglied
ich
im
Rahmen
der
EU-Delegation
bin,
sowie
eine
Konferenz
der
wichtigsten
Geber
für
Palästina
(Ad-hoc-Verbindungsausschuss)
in
Vorbereitung
einer
Geberkonferenz,
die
voraussichtlich
Ende
Dezember
nach
der
internationalen
Konferenz,
die
gegenwärtig
vorbereitet
wird,
abgehalten
wird.
Europarl v8
Having
said
that,
we
also
know
very
clearly,
and
this
was
apparent
from
the
second
meeting
we
had,
the
Ad
Hoc
Liaison
Committee
meeting,
that
we
cannot
only
have
political
negotiations.
Trotzdem
wissen
wir
sehr
genau
-
und
das
war
beim
zweiten
Treffen,
der
Tagung
des
Ad-hoc-Verbindungsausschusses,
zu
spüren
-,
dass
wir
nicht
nur
politische
Verhandlungen
führen
können.
Europarl v8
Further
to
the
request
from
the
MAH,
the
CHMP
convened
an
Ad-Hoc
Expert
meeting
including
experts
on
technology/formulation
science,
pharmacokinetics
and
clinical/medical
practice
in
order
to
deliver
answers
on
a
consultative
basis
to
specific
questions
in
relation
to
the
grounds
for
re-examination.
Im
Nachgang
zum
Antrag
des
Inhabers
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
berief
der
CHMP
eine
Ad-hoc-Sitzung
mit
Sachverständigen
für
Pharmatechnik/Galenik,
Pharmakokinetik
und
klinische/ärztliche
Praxis
ein,
um
auf
dem
Wege
der
Konsultation
Antworten
auf
spezifische
Fragen
zur
Begründung
für
die
Überprüfung
zu
erhalten.
ELRC_2682 v1
Based
on
the
current
evidence
from
the
SIPPET
study,
as
well
as
data
from
the
individual
clinical
trials
and
observational
studies
included
in
the
MAH
responses,
and
the
views
expressed
by
the
experts
of
the
ad-hoc
expert
meeting,
the
PRAC
agreed
that
the
current
evidence
does
not
provide
clear
and
consistent
evidence
of
any
statistically
and
clinically
meaningful
differences
in
inhibitor
risk
between
rFVIII
and
pdFVIII
products.
Gestützt
auf
die
aktuellen
Nachweise
aus
der
SIPPET-Studie,
die
Daten
aus
den
in
den
Antworten
der
Zulassungsinhaber
aufgeführten
einzelnen
klinischen
Prüfungen
und
Beobachtungsstudien
sowie
den
bei
der
Ad-hoc-Expertensitzung
vorgetragenen
Ansichten
der
Experten
stimmt
der
PRAC
darin
überein,
dass
aufgrund
der
aktuellen
Evidenzlage
keine
eindeutigen
und
konsistenten
Nachweise
für
statistisch
und
klinisch
bedeutsame
Unterschiede
bezüglich
des
Hemmkörperrisikos
zwischen
rFVIII-
und
pdFVIII-Präparaten
vorliegen.
ELRC_2682 v1
Having
considered
the
abovementioned
results
from
SIPPET,
the
published
literature
and
all
the
information
submitted
by
the
MAHs,
as
well
as
the
views
expressed
by
experts
expressed
at
the
ad-hoc
expert
meeting,
the
PRAC
concluded
that:
Nach
Prüfung
der
oben
aufgeführten
Ergebnisse
der
SIPPET-Studie,
der
veröffentlichten
Literatur
und
aller
von
den
Zulassungsinhabern
vorgelegten
Informationen
sowie
der
bei
der
Ad-hoc-Expertensitzung
vorgetragenen
Ansichten
der
Experten
zog
der
PRAC
folgende
Schlüsse:
ELRC_2682 v1