Übersetzung für "Acts of kindness" in Deutsch

Many people think of it primarily in terms of charity, random acts of kindness.
Viele denken bei dieser Geschichte hauptsächlich an Wohltätigkeit, an spontane Nächstenliebe.
TED2013 v1.1

I do not wish to repay your acts of kindness by affecting you.
Ich will Ihnen Ihre Freundlichkeiten nicht vergelten, indem ich Sie anstecke.
OpenSubtitles v2018

Technically, it was four acts of kindness.
Technisch gesehen waren es sogar vier Akte.
OpenSubtitles v2018

Dabbagh notes acts of kindness:
Dabbagh schreibt auch von Gesten der Hilfsbereitschaft:
GlobalVoices v2018q4

In Judaism there is also a major emphasis on gratitude for acts of human kindness and goodness.
Im Judentum wird auch die Dankbarkeit für menschliche Freundlichkeit und Güte betont.
WikiMatrix v1

Some alleviate their burning desire with small acts of kindness.
Wieder andere erleichtern ihr Verlangen mit kleinen netten Gesten.
OpenSubtitles v2018

My mama taught me random acts of kindness make the world a better place.
Mom hat mir beigebracht, dass Freundlichkeit aus der Welt was Besseres macht.
OpenSubtitles v2018

People start to perform small acts of kindness.
Leute beginnen damit, kleine Handlungen der Güte zu vollziehen.
OpenSubtitles v2018

Little acts of kindness mean so much to God.
Kleine Taten der Güte bedeuten Gott so viel.
ParaCrawl v7.1

Random acts of kindness, I think they call it!
Liebenswürdige Taten aufs Geratewohl, nennt man das glaub ich!
ParaCrawl v7.1

Generosity and random acts of kindness truly make the heart happy.
Großzügigkeit und zufällige Taten der Güte machen das Herz wirklich glücklich.
ParaCrawl v7.1

He experiences both bullying and random acts of kindness.
Er erlebt sowohl Mobbing als auch zufällige Akte der Freundlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The world talks about random acts of kindness.
Die Welt spricht über zufällige Handlungen der Freundlichkeit.
ParaCrawl v7.1

These divine acts of kindness are most satisfying.
Diese göttlichen Akte der Freundlichkeit sind höchst befriedigend.
ParaCrawl v7.1

It is a chance to perform countless random acts of kindness.
Es ist eine Chance, unzählige zufällige Taten der Güte zu verrichten.
ParaCrawl v7.1

Doing random acts of kindness everyday is a big one.
Täglich zufällige Taten der Güte zu tun ist ein Großer.
ParaCrawl v7.1

He argues with himself over his prior acts of kindness, but quickly discovers that this is an argument he cannot win.
Seine guten Taten, die er dabei als Argument benutzt, erweisen sich schnell als hinfällig.
Wikipedia v1.0

I've heard of remote tribes that actually practice acts of kindness.
Ich habe mal von abgelegen lebenden Stämmen gehört, die wirklich Patienten mit Freundlichkeit behandeln.
OpenSubtitles v2018

Those little acts of kindness were nourishing drops of water in a dry and barren wasteland.
Jene kleinen Taten der Güte waren nährende Wassertropfen in einer trockenen und öden Wüste.
ParaCrawl v7.1