Übersetzung für "Acts of administration" in Deutsch

The person concerned shall have the same legal remedies in respect of any decision concerning entry, or refusing the issue or renewal of a residence permit, or ordering expulsion from the territory, as are available to nationals of the State concerned in respect of acts of the administration.
Der Betroffene muß gegen die Entscheidung, durch welche die Einreise, die Erteilung oder Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis verweigert wird, oder gegen die Entscheidung über die Entfernung aus dem Hoheitsgebiet die Rechtsbehelfe einlegen können, die Inländern gegenüber Verwaltungsakten zustehen.
JRC-Acquis v3.0

Appeals against acts of the administration may be lodged with ordinary courts, which have special chambers for this purpose.
Gegen Verwaltungsakte können Rechtsmittel vor den ordentlichen Gerichten eingelegt werden, die über spezielle Kammern hierfür verfügen.
TildeMODEL v2018

The Lithuanian authorities are also currently drafting a "Code on violations of the law by the Administration and on administrative procedure", which will enable acts of the Administration to be challenged in court.
Gegenwärtig bereiten die litauischen Behörden auch einen "Kodex zu Rechtsverstößen der Verwaltung und zu den Verwaltungsverfahren" vor, um die Anfechtung von Verwaltungsakten vor Gericht zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Moreover, Portugal considers that it is doubtful whether the infringement has had any impact on general and individual interests as the Portuguese courts have recognised, in their settled caselaw, that there is a presumption of fault in relation to the illegal acts of the Administration, thereby facilitating the grant of damages to injured individuals in perfect conformity with the requirements of Directive 89/665.
Im Übrigen sei zweifelhaft, ob der Verstoß Folgen für das Gemeinwohl und für die Interessen Einzelner gehabt habe, da die portugiesischen Gerichte in ihrer ständigen Rechtsprechung bei rechtswidrigem Verwaltungshandeln von einer Schuldvermutung ausgingen und damit die Gewährung von Schadensersatz für die Geschädigten in völligem Einklang mit den Vorschriften der Richtlinie 89/665 erleichterten.
EUbookshop v2

Moreover, it claims that the Portuguese courts, in their settled caselaw, have recognised that there exists a presumption of fault in relation to the illegal acts of the Administration.
Darüber hinaus sei nach ständiger Rechtsprechung der portugiesischen Gerichte anerkannt, dass bei rechtswidrigem Verwaltungshandeln ein Verschulden vermutet werde.
EUbookshop v2

As regards the main proceedings here, the national legislation provides for remedies in respect of acts of the administration generally and another kind of remedy in respect of decisions concerning entry of nationals of the Member State concerned.
In den vorliegenden Rechtssachen sieht das nationale Recht einen Rechtsbehelf gegen Verwaltungsakte im allgemeinen und einen anderen Rechtsbehelf gegen Entscheidungen über die Einreise der Staatsangehörigen dieses Mitgliedstaats vor.
EUbookshop v2

The first part of the first question asks in substance whether, on a proper construction of Article 8 of the directive, where under the national legislation of a Member State (i) remedies are available in respect of acts of the administration generally and (ii) different remedies are available in respect of decisions concerning entry by nationals of the State concerned, the obligation imposed on the Member State by that provision is satisfied if nationals of other Member States enjoy the same remedies as those available against acts of the administration generally in that Member State.
Hieraus folgt, daß der den Angehörigen der Mitgliedstaaten in den unter die Richtlinie fallenden Fällen eröffnete Rechtsbehelf nicht derjenige sein kann, der den eigenen Staatsangehörigen in bezug auf ihr Einreiserecht zusteht.
EUbookshop v2

Whilst strictness and transparency must be the hallmarks of acts of the public administration, we must be even more demand ing in a matter as important as this.
Die ser hervorragende, positive Bericht wurde leider im Ausschuß für die Rechte der Frau erheblich abgeändert, was seinen Sinn entstellt und ihn negativ und vorwurfsvoll klingen läßt.
EUbookshop v2

Accordingly a Member State cannot, without being in breach of the obligation imposed by Article 8, render the right of appeal for persons covered by the directive conditional on particular requirements as to form or procedure which are less favourable than those pertaining to remedies available to nationals in respect of acts of the administration.
Kein Mitgliedstaat darf daher, will er nicht gegen die Verpflichtung aus Artikel 8 versto­ßen, die Zulassung eines Rechtsbehelfs, den eine durch die Richtlinie geschützte Person einlegen will, von der Erfüllung besonderer Form­ und Verfahrenserforder­nisse abhängig machen, die weniger günstig als in den Fällen sind, in denen Inlän­der Rechtsbehelfe gegen Maßnahmen der Verwaltung einlegen.
EUbookshop v2

It follows that if, in a Member State, remedies against acts of the administration may be sought from the ordinary courts, the persons covered by Directive No 64/221 must be treated in the same way as nationals with regard to rights of appeal to such courts in respect of acts of the administration.
Daraus er­gibt sich, daß die unter die Richtlinie 64/221 fallenden Personen, wenn in einem Mitgliedstaat Rechtsbehelfe gegen Verwaltungsakte im ordentlichen Rechtsweg ein­gelegt werden können, hinsichtlich der in diesem Rechtsweg gegebenen Möglichkei­ten des Rechtsschutzes gegen Maßnahmen der Verwaltung ebenso wie Inländer zu behandeln sind.
EUbookshop v2

Such affirmations improvvide and lacking in foundation - it has continued the agency - had given rise, opportunely, to instrumental political campaigns and of it prints times to become muddied the acts of the administration of the Harbor Authority and in particular of its Marian president Francesco, accused of recklessness and "mala gestio" reaching to then ask before the commissariamento for the agency and the cancellation for its nomination".
Die entbehrend von der Grundlage solchen Bestätigungen hatten improvvide und zu gegebener zeit Ort gegeben, zu den wendet funktionellen politischen Ländern, von und insbesondere von der Presse, seinem Marien Präsidenten Francesco, der Angeklagten von der Unvorsichtigkeit, und "mala gestio" geht zuund die Aufhebung von seiner Nominierung", vorher den Commissariamento von der Körperschaft dann zu fragen von der Verwaltung von der Hafen Autorität operiert zu beschmutzen,- hat die Körperschaft fortgesetzt -.
ParaCrawl v7.1

Theirs is the duty to work tirelessly for the equitable application of the law and for transparency in all acts of public administration.
Ihre Aufgabe ist es, sich für die gerechte Anwendung des Gesetzes und die Transparenz in allen Handlungen der öffentlichen Verwaltung einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Acts of ordinary administration of the community property may be exercised by one spouse alone but are also binding on the other spouse.
Gewöhnliche Verwaltungshandlungen, die das gemeinschaftliche Vermögen betreffen, können von einem Ehegatten alleine vorgenommen werden, sind aber auch für den anderen Ehegatten verbindlich.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the performance of acts of extraordinary administration and the stipulation of contracts by which personal rights of enjoyment are granted or acquired belong jointly to both spouses.
Dennoch müssen außergewöhnliche Verwaltungshandlungen und der Abschluss von Verträgen, durch die persönliche Nutzungsrechte gewährt oder erworben werden, von beiden Ehegatten gemeinsam vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

In a conventional community of property regime, the spouses may extend or restrict the scope of the common property, regulate the modalities of a possible future division of the common property or provide that for certain acts of administration the consent of both spouses shall be necessary.
Die vertraglich vereinbarte Gütergemeinschaft erlaubt den Ehegatten, den Umfang des gemeinschaftlichen Vermögens zu erweitern oder einzuschränken, die Modalitäten einer möglichen zukünftigen Aufteilung des gemeinschaftlichen Vermögens zu regeln oder festzulegen, dass für bestimmte Verwaltungshandlungen die Einwilligung beider Ehegatten erforderlich sein muss.
ParaCrawl v7.1

The welcome for the freed “prisoners” was one of the first acts of the new administration, given huge television coverage.
Der Empfang der befreiten „Häftlinge“ war eine der ersten – im Fernsehen gebührend gefeierten – Amtshandlungen der neuen Administration.
ParaCrawl v7.1

The secret police were to act independently of the administration, being accountable only to the head of state.
Die geheime Polizei sollte unabhängig von der sonstigen Landesverwaltung handeln.
Wikipedia v1.0

In 2005, a number of acts and administrative rules concerning data protection were passed.
Im Jahre 2005 wurden eine Reihe von Gesetzen, Verwaltungsregeln und -verordnungen verabschiedet.
EUbookshop v2

This injury can take place for example via an act of the administration or a court decision.
Diese Verletzung kann zum Beispiel durch einen Verwaltungsakt oder ein Gerichtsurteil erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Acting Head of the Administration of Pyatigorsk be the Vice Igor Tarasov.
Leiter der Verwaltung des Pjatigorsk werden der Vize Igor Tarasov.
ParaCrawl v7.1

Arisen issues concern administrative acts, effects of administrative acts, as well as matters concerning control activities.
Die auftretenden Probleme betreffen Verwaltungsakte, Auswirkungen von Verwaltungsakten sowie Aspekte im Zusammenhang mit Kontrolltätigkeiten.
CCAligned v1

The Tax Rules should replace the Act on Administration of Taxes and Charges of 1992.
Die Abgabenordnung soll vollständig das Gesetz über die Steuer- und Abgabenverwaltung aus dem Jahre 1992 ersetzen.
ParaCrawl v7.1

In the resort city of Pyatigorsk, Stavropol region appointed acting head of administration.
In den Ferienorten Stadt Pjatigorsk, Stavropol Region benannt, die Leiter der Verwaltung.
ParaCrawl v7.1

He was at Anselm's deathbed in April 1109, and, afterwards, Ralph acted as administrator of the see of Canterbury until 26 April 1114, when he was chosen Archbishop at Windsor.
Im März 1108 folgte er Gundulf in dessen Amt, und wurde nach Anselms Tod im April 1109 zum Administrator der Erzdiözese Canterbury ernannt und im April 1114 zu Anselms Nachfolger als Erzbischof gewählt.
Wikipedia v1.0

Above all, however, a change in the case-law of the highest court does not change the legal situation and is therefore not a ground for revision within the meaning of Article 51(1)(1) of the Verwaltungsverfahrensgesetz (Administrative Procedure Act) in respect of administrative acts that have become binding.
Vor allem aber begründet ein Wandel in der höchstrichterlichen Rechtsprechung keine Änderung der Rechtslage und somit auch keinen Wiederaufnahmegrund im Sinne von Artikel 51 Absatz 1 Nummer 1 Verwaltungsverfahrensgesetz im Hinblick auf bereits bestandskräftige Verwaltungsakte.
DGT v2019

This ruling condemned Belgian legislation (Walloon and Flanders regions) for allowing activities that have a negative impact upon the environment to be authorised without an express act of the relevant administration (so-called “tacit authorisations”).
Mit dem Richterspruch wurde die belgische Rechtsprechung verurteilt (der Regionen Wallonien und Flandern), nach der Tätigkeiten, die sich nachteilig auf die Umwelt auswirken, ohne einen ausdrücklichen Verwaltungsakt genehmigt werden können (sogenannte “stillschweigende Genehmigungen”).
TildeMODEL v2018

This ruling condemned Belgian legislation allowing activities with an impact upon the environment to be authorised without an express act of the administration (so-called "tacit authorisations").
Darin wurden belgische Rechtsvorschriften verurteilt, nach denen Tätigkeiten, die Auswirkungen auf die Umwelt haben, ohne einen ausdrücklichen Verwaltungsakt genehmigt werden können (durch sogenannte "stillschweigende Genehmigungen").
TildeMODEL v2018

Under Article 44 of the basic regulation, the Commission is entrusted with the control of the legality of those acts of the President in respect of which Community law does not provide for such control by another body, and the acts of the Administrative Council relating to the budget of the Office.
Nach Artikel 44 der Grundverordnung hat die Kommission die Rechtsaufsicht über diejenigen Handlungen des Präsidenten inne, über die im Gemeinschaftsrecht keine Rechtsaufsicht durch ein anderes Organ vorgesehen ist, sowie über die Handlungen des Verwaltungsrates, die sich auf den Haushalt des Amtes beziehen.
EUbookshop v2

Under Article 44 of the basic regulation, the Commission is entrusted with the control of the legality of those acts of the president in respect of which Community law does not provide for such control by another body, and the acts of the Administrative Council relating to the budget of the Office.
Nach Artikel 44 der Grundverordnung hat die Kommission die Rechtsaufsicht über diejenigen Handlungen des Präsidenten inne, über die im Gemeinschaftsrecht keine Rechtsaufsicht durch ein anderes Organ vorgesehen ist, sowie über die Handlungen des Verwaltungsrates, die sich auf den Haushalt des Amtes beziehen.
EUbookshop v2

Under Article44 of the basic regulation, the Commission is entrusted with the controlof the legality of those acts of the President in respect of which Community law doesnot provide for such control by another body and the acts of the Administrative Council relating to the budget of the Office.
Nach Artikel 44 der Grundverordnung hat die Kommission die Rechtsaufsicht überdiejenigen Handlungen des Präsidenten inne, über die im Gemeinschaftsrecht keine Rechtsaufsicht durch ein anderes Organ vorgesehen ist, sowie über die Handlungendes Verwaltungsrats, die sich auf den Haushalt des Amtes beziehen.
EUbookshop v2