Übersetzung für "Acts of administration" in Deutsch
The
person
concerned
shall
have
the
same
legal
remedies
in
respect
of
any
decision
concerning
entry,
or
refusing
the
issue
or
renewal
of
a
residence
permit,
or
ordering
expulsion
from
the
territory,
as
are
available
to
nationals
of
the
State
concerned
in
respect
of
acts
of
the
administration.
Der
Betroffene
muß
gegen
die
Entscheidung,
durch
welche
die
Einreise,
die
Erteilung
oder
Verlängerung
der
Aufenthaltserlaubnis
verweigert
wird,
oder
gegen
die
Entscheidung
über
die
Entfernung
aus
dem
Hoheitsgebiet
die
Rechtsbehelfe
einlegen
können,
die
Inländern
gegenüber
Verwaltungsakten
zustehen.
JRC-Acquis v3.0
Appeals
against
acts
of
the
administration
may
be
lodged
with
ordinary
courts,
which
have
special
chambers
for
this
purpose.
Gegen
Verwaltungsakte
können
Rechtsmittel
vor
den
ordentlichen
Gerichten
eingelegt
werden,
die
über
spezielle
Kammern
hierfür
verfügen.
TildeMODEL v2018
The
Lithuanian
authorities
are
also
currently
drafting
a
"Code
on
violations
of
the
law
by
the
Administration
and
on
administrative
procedure",
which
will
enable
acts
of
the
Administration
to
be
challenged
in
court.
Gegenwärtig
bereiten
die
litauischen
Behörden
auch
einen
"Kodex
zu
Rechtsverstößen
der
Verwaltung
und
zu
den
Verwaltungsverfahren"
vor,
um
die
Anfechtung
von
Verwaltungsakten
vor
Gericht
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
Portugal
considers
that
it
is
doubtful
whether
the
infringement
has
had
any
impact
on
general
and
individual
interests
as
the
Portuguese
courts
have
recognised,
in
their
settled
caselaw,
that
there
is
a
presumption
of
fault
in
relation
to
the
illegal
acts
of
the
Administration,
thereby
facilitating
the
grant
of
damages
to
injured
individuals
in
perfect
conformity
with
the
requirements
of
Directive
89/665.
Im
Übrigen
sei
zweifelhaft,
ob
der
Verstoß
Folgen
für
das
Gemeinwohl
und
für
die
Interessen
Einzelner
gehabt
habe,
da
die
portugiesischen
Gerichte
in
ihrer
ständigen
Rechtsprechung
bei
rechtswidrigem
Verwaltungshandeln
von
einer
Schuldvermutung
ausgingen
und
damit
die
Gewährung
von
Schadensersatz
für
die
Geschädigten
in
völligem
Einklang
mit
den
Vorschriften
der
Richtlinie
89/665
erleichterten.
EUbookshop v2
Moreover,
it
claims
that
the
Portuguese
courts,
in
their
settled
caselaw,
have
recognised
that
there
exists
a
presumption
of
fault
in
relation
to
the
illegal
acts
of
the
Administration.
Darüber
hinaus
sei
nach
ständiger
Rechtsprechung
der
portugiesischen
Gerichte
anerkannt,
dass
bei
rechtswidrigem
Verwaltungshandeln
ein
Verschulden
vermutet
werde.
EUbookshop v2
As
regards
the
main
proceedings
here,
the
national
legislation
provides
for
remedies
in
respect
of
acts
of
the
administration
generally
and
another
kind
of
remedy
in
respect
of
decisions
concerning
entry
of
nationals
of
the
Member
State
concerned.
In
den
vorliegenden
Rechtssachen
sieht
das
nationale
Recht
einen
Rechtsbehelf
gegen
Verwaltungsakte
im
allgemeinen
und
einen
anderen
Rechtsbehelf
gegen
Entscheidungen
über
die
Einreise
der
Staatsangehörigen
dieses
Mitgliedstaats
vor.
EUbookshop v2
The
first
part
of
the
first
question
asks
in
substance
whether,
on
a
proper
construction
of
Article
8
of
the
directive,
where
under
the
national
legislation
of
a
Member
State
(i)
remedies
are
available
in
respect
of
acts
of
the
administration
generally
and
(ii)
different
remedies
are
available
in
respect
of
decisions
concerning
entry
by
nationals
of
the
State
concerned,
the
obligation
imposed
on
the
Member
State
by
that
provision
is
satisfied
if
nationals
of
other
Member
States
enjoy
the
same
remedies
as
those
available
against
acts
of
the
administration
generally
in
that
Member
State.
Hieraus
folgt,
daß
der
den
Angehörigen
der
Mitgliedstaaten
in
den
unter
die
Richtlinie
fallenden
Fällen
eröffnete
Rechtsbehelf
nicht
derjenige
sein
kann,
der
den
eigenen
Staatsangehörigen
in
bezug
auf
ihr
Einreiserecht
zusteht.
EUbookshop v2
Whilst
strictness
and
transparency
must
be
the
hallmarks
of
acts
of
the
public
administration,
we
must
be
even
more
demand
ing
in
a
matter
as
important
as
this.
Die
ser
hervorragende,
positive
Bericht
wurde
leider
im
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
erheblich
abgeändert,
was
seinen
Sinn
entstellt
und
ihn
negativ
und
vorwurfsvoll
klingen
läßt.
EUbookshop v2
Accordingly
a
Member
State
cannot,
without
being
in
breach
of
the
obligation
imposed
by
Article
8,
render
the
right
of
appeal
for
persons
covered
by
the
directive
conditional
on
particular
requirements
as
to
form
or
procedure
which
are
less
favourable
than
those
pertaining
to
remedies
available
to
nationals
in
respect
of
acts
of
the
administration.
Kein
Mitgliedstaat
darf
daher,
will
er
nicht
gegen
die
Verpflichtung
aus
Artikel
8
verstoßen,
die
Zulassung
eines
Rechtsbehelfs,
den
eine
durch
die
Richtlinie
geschützte
Person
einlegen
will,
von
der
Erfüllung
besonderer
Form
und
Verfahrenserfordernisse
abhängig
machen,
die
weniger
günstig
als
in
den
Fällen
sind,
in
denen
Inländer
Rechtsbehelfe
gegen
Maßnahmen
der
Verwaltung
einlegen.
EUbookshop v2
It
follows
that
if,
in
a
Member
State,
remedies
against
acts
of
the
administration
may
be
sought
from
the
ordinary
courts,
the
persons
covered
by
Directive
No
64/221
must
be
treated
in
the
same
way
as
nationals
with
regard
to
rights
of
appeal
to
such
courts
in
respect
of
acts
of
the
administration.
Daraus
ergibt
sich,
daß
die
unter
die
Richtlinie
64/221
fallenden
Personen,
wenn
in
einem
Mitgliedstaat
Rechtsbehelfe
gegen
Verwaltungsakte
im
ordentlichen
Rechtsweg
eingelegt
werden
können,
hinsichtlich
der
in
diesem
Rechtsweg
gegebenen
Möglichkeiten
des
Rechtsschutzes
gegen
Maßnahmen
der
Verwaltung
ebenso
wie
Inländer
zu
behandeln
sind.
EUbookshop v2
Such
affirmations
improvvide
and
lacking
in
foundation
-
it
has
continued
the
agency
-
had
given
rise,
opportunely,
to
instrumental
political
campaigns
and
of
it
prints
times
to
become
muddied
the
acts
of
the
administration
of
the
Harbor
Authority
and
in
particular
of
its
Marian
president
Francesco,
accused
of
recklessness
and
"mala
gestio"
reaching
to
then
ask
before
the
commissariamento
for
the
agency
and
the
cancellation
for
its
nomination".
Die
entbehrend
von
der
Grundlage
solchen
Bestätigungen
hatten
improvvide
und
zu
gegebener
zeit
Ort
gegeben,
zu
den
wendet
funktionellen
politischen
Ländern,
von
und
insbesondere
von
der
Presse,
seinem
Marien
Präsidenten
Francesco,
der
Angeklagten
von
der
Unvorsichtigkeit,
und
"mala
gestio"
geht
zuund
die
Aufhebung
von
seiner
Nominierung",
vorher
den
Commissariamento
von
der
Körperschaft
dann
zu
fragen
von
der
Verwaltung
von
der
Hafen
Autorität
operiert
zu
beschmutzen,-
hat
die
Körperschaft
fortgesetzt
-.
ParaCrawl v7.1
Theirs
is
the
duty
to
work
tirelessly
for
the
equitable
application
of
the
law
and
for
transparency
in
all
acts
of
public
administration.
Ihre
Aufgabe
ist
es,
sich
für
die
gerechte
Anwendung
des
Gesetzes
und
die
Transparenz
in
allen
Handlungen
der
öffentlichen
Verwaltung
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Acts
of
ordinary
administration
of
the
community
property
may
be
exercised
by
one
spouse
alone
but
are
also
binding
on
the
other
spouse.
Gewöhnliche
Verwaltungshandlungen,
die
das
gemeinschaftliche
Vermögen
betreffen,
können
von
einem
Ehegatten
alleine
vorgenommen
werden,
sind
aber
auch
für
den
anderen
Ehegatten
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
performance
of
acts
of
extraordinary
administration
and
the
stipulation
of
contracts
by
which
personal
rights
of
enjoyment
are
granted
or
acquired
belong
jointly
to
both
spouses.
Dennoch
müssen
außergewöhnliche
Verwaltungshandlungen
und
der
Abschluss
von
Verträgen,
durch
die
persönliche
Nutzungsrechte
gewährt
oder
erworben
werden,
von
beiden
Ehegatten
gemeinsam
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
a
conventional
community
of
property
regime,
the
spouses
may
extend
or
restrict
the
scope
of
the
common
property,
regulate
the
modalities
of
a
possible
future
division
of
the
common
property
or
provide
that
for
certain
acts
of
administration
the
consent
of
both
spouses
shall
be
necessary.
Die
vertraglich
vereinbarte
Gütergemeinschaft
erlaubt
den
Ehegatten,
den
Umfang
des
gemeinschaftlichen
Vermögens
zu
erweitern
oder
einzuschränken,
die
Modalitäten
einer
möglichen
zukünftigen
Aufteilung
des
gemeinschaftlichen
Vermögens
zu
regeln
oder
festzulegen,
dass
für
bestimmte
Verwaltungshandlungen
die
Einwilligung
beider
Ehegatten
erforderlich
sein
muss.
ParaCrawl v7.1
The
welcome
for
the
freed
“prisoners”
was
one
of
the
first
acts
of
the
new
administration,
given
huge
television
coverage.
Der
Empfang
der
befreiten
„Häftlinge“
war
eine
der
ersten
–
im
Fernsehen
gebührend
gefeierten
–
Amtshandlungen
der
neuen
Administration.
ParaCrawl v7.1
The
secret
police
were
to
act
independently
of
the
administration,
being
accountable
only
to
the
head
of
state.
Die
geheime
Polizei
sollte
unabhängig
von
der
sonstigen
Landesverwaltung
handeln.
Wikipedia v1.0
In
2005,
a
number
of
acts
and
administrative
rules
concerning
data
protection
were
passed.
Im
Jahre
2005
wurden
eine
Reihe
von
Gesetzen,
Verwaltungsregeln
und
-verordnungen
verabschiedet.
EUbookshop v2
This
injury
can
take
place
for
example
via
an
act
of
the
administration
or
a
court
decision.
Diese
Verletzung
kann
zum
Beispiel
durch
einen
Verwaltungsakt
oder
ein
Gerichtsurteil
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Acting
Head
of
the
Administration
of
Pyatigorsk
be
the
Vice
Igor
Tarasov.
Leiter
der
Verwaltung
des
Pjatigorsk
werden
der
Vize
Igor
Tarasov.
ParaCrawl v7.1
Arisen
issues
concern
administrative
acts,
effects
of
administrative
acts,
as
well
as
matters
concerning
control
activities.
Die
auftretenden
Probleme
betreffen
Verwaltungsakte,
Auswirkungen
von
Verwaltungsakten
sowie
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
Kontrolltätigkeiten.
CCAligned v1
The
Tax
Rules
should
replace
the
Act
on
Administration
of
Taxes
and
Charges
of
1992.
Die
Abgabenordnung
soll
vollständig
das
Gesetz
über
die
Steuer-
und
Abgabenverwaltung
aus
dem
Jahre
1992
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
In
the
resort
city
of
Pyatigorsk,
Stavropol
region
appointed
acting
head
of
administration.
In
den
Ferienorten
Stadt
Pjatigorsk,
Stavropol
Region
benannt,
die
Leiter
der
Verwaltung.
ParaCrawl v7.1
He
was
at
Anselm's
deathbed
in
April
1109,
and,
afterwards,
Ralph
acted
as
administrator
of
the
see
of
Canterbury
until
26
April
1114,
when
he
was
chosen
Archbishop
at
Windsor.
Im
März
1108
folgte
er
Gundulf
in
dessen
Amt,
und
wurde
nach
Anselms
Tod
im
April
1109
zum
Administrator
der
Erzdiözese
Canterbury
ernannt
und
im
April
1114
zu
Anselms
Nachfolger
als
Erzbischof
gewählt.
Wikipedia v1.0
Above
all,
however,
a
change
in
the
case-law
of
the
highest
court
does
not
change
the
legal
situation
and
is
therefore
not
a
ground
for
revision
within
the
meaning
of
Article
51(1)(1)
of
the
Verwaltungsverfahrensgesetz
(Administrative
Procedure
Act)
in
respect
of
administrative
acts
that
have
become
binding.
Vor
allem
aber
begründet
ein
Wandel
in
der
höchstrichterlichen
Rechtsprechung
keine
Änderung
der
Rechtslage
und
somit
auch
keinen
Wiederaufnahmegrund
im
Sinne
von
Artikel
51
Absatz
1
Nummer
1
Verwaltungsverfahrensgesetz
im
Hinblick
auf
bereits
bestandskräftige
Verwaltungsakte.
DGT v2019
This
ruling
condemned
Belgian
legislation
(Walloon
and
Flanders
regions)
for
allowing
activities
that
have
a
negative
impact
upon
the
environment
to
be
authorised
without
an
express
act
of
the
relevant
administration
(so-called
“tacit
authorisations”).
Mit
dem
Richterspruch
wurde
die
belgische
Rechtsprechung
verurteilt
(der
Regionen
Wallonien
und
Flandern),
nach
der
Tätigkeiten,
die
sich
nachteilig
auf
die
Umwelt
auswirken,
ohne
einen
ausdrücklichen
Verwaltungsakt
genehmigt
werden
können
(sogenannte
“stillschweigende
Genehmigungen”).
TildeMODEL v2018
This
ruling
condemned
Belgian
legislation
allowing
activities
with
an
impact
upon
the
environment
to
be
authorised
without
an
express
act
of
the
administration
(so-called
"tacit
authorisations").
Darin
wurden
belgische
Rechtsvorschriften
verurteilt,
nach
denen
Tätigkeiten,
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben,
ohne
einen
ausdrücklichen
Verwaltungsakt
genehmigt
werden
können
(durch
sogenannte
"stillschweigende
Genehmigungen").
TildeMODEL v2018
Under
Article
44
of
the
basic
regulation,
the
Commission
is
entrusted
with
the
control
of
the
legality
of
those
acts
of
the
President
in
respect
of
which
Community
law
does
not
provide
for
such
control
by
another
body,
and
the
acts
of
the
Administrative
Council
relating
to
the
budget
of
the
Office.
Nach
Artikel
44
der
Grundverordnung
hat
die
Kommission
die
Rechtsaufsicht
über
diejenigen
Handlungen
des
Präsidenten
inne,
über
die
im
Gemeinschaftsrecht
keine
Rechtsaufsicht
durch
ein
anderes
Organ
vorgesehen
ist,
sowie
über
die
Handlungen
des
Verwaltungsrates,
die
sich
auf
den
Haushalt
des
Amtes
beziehen.
EUbookshop v2
Under
Article
44
of
the
basic
regulation,
the
Commission
is
entrusted
with
the
control
of
the
legality
of
those
acts
of
the
president
in
respect
of
which
Community
law
does
not
provide
for
such
control
by
another
body,
and
the
acts
of
the
Administrative
Council
relating
to
the
budget
of
the
Office.
Nach
Artikel
44
der
Grundverordnung
hat
die
Kommission
die
Rechtsaufsicht
über
diejenigen
Handlungen
des
Präsidenten
inne,
über
die
im
Gemeinschaftsrecht
keine
Rechtsaufsicht
durch
ein
anderes
Organ
vorgesehen
ist,
sowie
über
die
Handlungen
des
Verwaltungsrates,
die
sich
auf
den
Haushalt
des
Amtes
beziehen.
EUbookshop v2
Under
Article44
of
the
basic
regulation,
the
Commission
is
entrusted
with
the
controlof
the
legality
of
those
acts
of
the
President
in
respect
of
which
Community
law
doesnot
provide
for
such
control
by
another
body
and
the
acts
of
the
Administrative
Council
relating
to
the
budget
of
the
Office.
Nach
Artikel
44
der
Grundverordnung
hat
die
Kommission
die
Rechtsaufsicht
überdiejenigen
Handlungen
des
Präsidenten
inne,
über
die
im
Gemeinschaftsrecht
keine
Rechtsaufsicht
durch
ein
anderes
Organ
vorgesehen
ist,
sowie
über
die
Handlungendes
Verwaltungsrats,
die
sich
auf
den
Haushalt
des
Amtes
beziehen.
EUbookshop v2