Übersetzung für "Actively monitor" in Deutsch
The
Commission
will
also
actively
monitor
the
correct
enforcement
by
all
Member
States.
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
die
richtliniengetreue
Durchsetzung
durch
alle
Mitgliedstaaten
genau
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
to
actively
monitor
the
situation
and
adapt
the
measures
if
necessary.
Die
Kommission
wird
die
Situation
weiterhin
aktiv
verfolgen
und
die
Maßnahmen
erforderlichenfalls
anpassen.
TildeMODEL v2018
Once
adopted,
the
Commission
will
actively
monitor
the
implementation
of
the
Directive.
Nach
dem
Erlass
der
Richtlinie
wird
die
Kommission
die
Umsetzung
aktiv
überwachen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
actively
monitor
and
follow
up
the
transposition
of
existing
legislation.
Die
Kommission
wird
die
Umsetzung
der
bestehenden
Gesetzgebung
genau
verfolgen.
EUbookshop v2
Quality
assurance
functions
actively
monitor
that
all
relevant
conditions
for
correct
weighing
are
satisfied.
Qualitätssicherungsfunktionen
überwachen
aktiv,
dass
alle
relevanten
Bedingungen
für
korrektes
Wägen
erfüllt
sind.
ParaCrawl v7.1
If
this
is
something
you
actively
monitor,
you
can
respond
accordingly.
Wenn
Sie
aktiv
Monitoring
betreiben,
können
Sie
darauf
auch
erfolgreich
reagieren.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
actively
monitor
and
archive
all
of
their
conversations?
Wie
können
wir
aktiv
alle
Ihre
Gespräche
überwachen
und
archivieren?
ParaCrawl v7.1
Do
you
actively
monitor
all
your
keys?
Überwachen
Sie
aktiv
alle
Ihre
Schlüssel?
CCAligned v1
The
government
can
actively
monitor
your
online
activities.
Auch
die
Regierung
kann
Deine
Online-Aktivitäten
aktiv
überwachen.
ParaCrawl v7.1
The
SIA
will
actively
monitor
further
developments.
Der
SVV
wird
die
weiteren
Entwicklungen
aktiv
mitverfolgen.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
and
do
not
actively
monitor
for
this.
Wir
wollen
und
können
dies
nicht
aktiv
überwachen.
ParaCrawl v7.1
You
will
actively
monitor
their
activities
in
real
working
time.
Sie
könne
die
Aktivitäten
Ihrer
Mitarbeiter
in
Echtzeit
und
aktiv
überwachen.
ParaCrawl v7.1
Through
a
limit-management
pane,
traders
can
actively
monitor
and
adjust
cash
limits.
Über
das
Limit-Management-Fenster
können
Händler
ihre
Cash-Limiten
aktiv
überwachen
und
anpassen.
ParaCrawl v7.1
We
actively
monitor
these
various
projects
and
contribute
to
their
development.
Wir
beobachten
diese
verschiedenen
Projekte
aktiv
und
tragen
zu
deren
Entwicklung
bei.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
should
actively
monitor
the
drafting
of
the
agreement
and
coordinate
the
views
of
the
Member
States.
Die
Europäische
Union
sollte
diesen
Vorgang
aktiv
begleiten
und
die
Standpunkte
der
Mitgliedstaaten
koordinieren.
Europarl v8
The
EU
should
actively
monitor
the
preparation
of
the
convention
and
coordinate
the
views
of
the
Member
States.
Die
EU
sollte
die
Ausarbeitung
des
Übereinkommens
aktiv
verfolgen
und
die
Standpunkte
der
Mitgliedstaaten
koordinieren.
Europarl v8
Actively
monitor
your
application
performance
end-to-end
to
identify
anomalies
and
ensure
predictable
performance.
Überwachen
Sie
ihre
End-to-End-Anwendungsleistung
aktiv,
um
Probleme
zu
erkennen
und
eine
prognostizierbare
Leistung
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
provisions
of
this
Policy,
we
do
not
actively
monitor
Content.
Ungeachtet
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
werden
Inhalte
von
uns
nicht
aktiv
beobachtet
bzw.
überwacht.
CCAligned v1
Eighth,
it
is
essential
that
the
Commission
should
actively
monitor
the
transfer
and
implementation
of
Community
law
within
the
Member
States
and
submit
proposals
for
improving
the
system
of
control
and
export
of
meat
and
other
foodstuffs,
since
the
effective
protection
of
consumers
can
only
be
safeguarded
when
measures
are
taken
beforehand,
rather
then
afterwards,
when
the
damage
has
been
done,
as
in
the
case
of
BSE.
Achtens
sollte
die
Kommission
die
Umsetzung
und
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
in
den
Mitgliedstaaten
aktiv
überwachen
und
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Systems
für
die
Kontrolle
und
den
Export
von
Fleisch,
aber
auch
anderen
Lebensmitteln
unterbreiten,
da
ein
wirksamer
Schutz
der
Verbraucher
nur
gewährleistet
werden
kann,
wenn
die
Kontrollen
bereits
im
Vorfeld
stattfinden,
und
nicht
erst
im
nachhinein,
wenn
der
Schaden
bereits
eingetreten
ist,
wie
es
bei
BSE
der
Fall
war.
Europarl v8
It
is
a
good
thing
that
the
proposed
framework
programme
will
actively
monitor
developments,
including
analyses
and
forecasts.
Es
ist
eine
gute
Sache,
wenn
man
mit
dem
vorgeschlagenen
Rahmenprogramm
den
Entwicklungen,
inklusive
Analysen
und
Prognosen,
weitestgehend
aktiv
folgt.
Europarl v8
The
European
External
Action
Service
should
actively
monitor
developments
in
Belarus
and
support
the
Belarusians
so
that
European
values
might
also
be
internalised
there.
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
sollte
die
Entwicklungen
in
Belarus
aktiv
verfolgen
und
die
Belarussen
unterstützen,
damit
die
europäischen
Werte
auch
dort
verinnerlicht
werden
können.
Europarl v8