Übersetzung für "Active effort" in Deutsch

The viewer's active effort and energy are demanded for the information.
Für die Information wird vom Zuschauer aktive Verausgabung und Energie verlangt.
ParaCrawl v7.1

The radiante day provokes an active effort and a feeling of happiness.
Die Strahlungs verleiht eine aktive Fleiß und ein Gefühl der Freude.
ParaCrawl v7.1

Well, there can, but it will take an active effort and time.
Nun, man kann, aber es braucht dazu bewusste Anstrengung und Zeit.
ParaCrawl v7.1

The objective of the financing system is to provide municipalities with incentives for an active integration effort.
Ziel des Finanzierungssystems ist es, Anreize für aktive Integrationsmaßnahmen der Kommunen zu schaffen.
EUbookshop v2

Demonstrate that your organization is making an active effort to become compliant.
Machen Sie deutlich, dass sich Ihre Organisation aktiv darum bemüht, die neuen Regelungen einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

But so long as the lower nature is active the personal effort of the Sadhaka remains necessary.
Aber solange die niedere natur noch tätig ist, bleibt die persönliche anstrengung des Sadhaks erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Demonstrate that your organisation is making an active effort to become compliant.
Machen Sie deutlich, dass sich Ihre Organisation aktiv darum bemüht, die neuen Regelungen einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

In such an environment, success cannot be attained without active effort to win customers.
In einem solchen Umfeld kann niemand erfolgreich sein, der nicht aktiv um seine Kunden wirbt.
ParaCrawl v7.1

This also applies particularly to the Council and to the governments of the Member States, which should make a more active effort to provide better information about the EU.
Dies gilt insbesondere auch für den Rat und die Regierungen der Mitgliedstaaten, die sich aktiver für eine verbesserte Information über die EU einsetzen sollten.
Europarl v8

The current change in the international order is pushing the European Union to make a more active effort in its dealings with world and emerging powers so that it can take a proactive role in building a United Nations that can make an effective contribution to global solutions: peace, security, democracy and an international order based on the rule of law.
Der sich gegenwärtig vollziehende Wandel der Weltordnung stellt die Europäische Union vor die Aufgabe, aktiver den Kontakt zu den derzeitigen und aufstrebenden Weltmächten zu pflegen, um die Vereinten Nationen dahingehend umzugestalten, dass sie wirksam zu globalen Lösungen beitragen können: zu Frieden, Sicherheit, Demokratie und zu einer auf Rechtsstaatlichkeit basierenden Weltordnung.
Europarl v8

We must therefore, as part of an active diplomatic effort, send a parliamentary mission, and this is what we shall begin working on, Madam President, as of tomorrow.
Wir müssen also im Rahmen einer aktiven Diplomatie eine parlamentarische Mission entsenden, was wir gleich morgen in Angriff nehmen werden.
Europarl v8

With Laromiguière he distinguishes attention as an active effort, of no less importance than the passive receptivity of sense, and like Joseph Butler, he distinguishes passively formed customs from active habits.
Mit Laromiguière unterscheidet er Aufmerksamkeit als eine aktive Anstrengung, der nicht weniger Bedeutung zukommt, als der passiven Empfänglichkeit der Sinne, und mit Joseph Butler unterscheidet er passiv gebildete Bräuche von aktiven Gewohnheiten.
Wikipedia v1.0

Against them, an active effort to tackle the risks around us is the only answer.
Die einzige Antwort darauf ist eine aktive Anstrengung, die uns umgebenden Risiken aus dem Weg zu räumen.
News-Commentary v14

For my part I can only assure you once again of the Commission's commitment to this active cooperative effort with the Committee, whose contributions are extremely useful to us.
Ich für meinen Teil kann das Engagement der Kommission für eine aktive Zusammenarbeit mit dem Ausschuss, dessen Beiträge für sie von großem Nutzen sind, nur noch einmal bekräftigen.
TildeMODEL v2018

There has been significant progress in improving the availability of audiovisual statistics, and most Member States have made an active effort in this domain.
Wesentliche Fortschritte wurden bei der Verbesserung der Verfügbarkeit von Statistiken über den audiovisuellen Bereich gemacht, in dem die meisten Mitgliedstaaten aktive Bemühungen unternommen haben.
TildeMODEL v2018

The EU appeals to the Angolan government to set up a timetable for the different stages of the preparations for the elections and to continue its active effort to create the legal, financial and technical conditions in order to call for elections in 2006.
Die EU appelliert an die angolanische Regierung, einen Zeitplan für die verschiedenen Stufen der Vorbereitungen für die Wahlen aufzustellen und sich weiterhin aktiv darum zu bemühen, die rechtlichen, finanziellen und technischen Voraussetzungen zu schaffen, damit im Jahr 2006 Wahlen ausgerufen werden können.
TildeMODEL v2018

If we are serious about combating trafficking in human beings then the Union and the Member States must, in the interests of consistency, make an active effort to achieve a real and more equal economic distribution policy with regard to the citizens of the Union, and likewise refugees and immigrants.
Wollen wir im Emst Men schenhandel bekämpfen, müssen deshalb die Union und ihre Mitgliedsstaaten im Namen der Konsequenz aktiv für eine wirkliche und gleichere wirtschaftliche Verteilungspolitik wirken, was die Mitbürger in der Union anbetrifft und da auch die Flüchtlinge und Einwanderer.
EUbookshop v2

Where an active effort to sell the shares is made and sale is ultimately accomplished, any additional shareholdings acquired through stock exchange price support operations represent onl·1 a temporary measure of banking security policy*·'?'.
Soweit der Absatz aktiv angestrebt und schließlich durchgeführt wird, stellt ein durch Kurspflege entstandener zusätzlicher Aktienbesitz nur eine temporäre Maßnahme bankbetrieblicher Sicherheitspolitik dar '.
EUbookshop v2