Übersetzung für "Action or inaction" in Deutsch
Action
or
inaction
results
in
reaction.
Aktion
oder
Untätigkeit
führen
zu
einer
Reaktion.
ParaCrawl v7.1
They
are
important,
but
they
are
not
in
themselves
an
explanation
for
civil
society
actors'
action
or
inaction.
Sie
sind
wichtig,
können
aber
allein
nicht
das
Handeln
oder
Nicht-Handeln
von
zivilgesellschaftlichen
Akteuren
erklären.
TildeMODEL v2018
A
Party
shall
not,
through
a
sustained
or
recurring
course
of
action
or
inaction,
fail
to
effectively
enforce
its
environmental
and
labour
laws
as
an
encouragement
for
trade
or
investment.
Keine
Vertragspartei
unterläuft
durch
anhaltende
oder
wiederkehrende
Maßnahmen
oder
durch
Untätigkeit
ihr
Umwelt-
und
Arbeitsrecht,
um
Anreize
für
Handel
oder
Investitionen
zu
schaffen.
DGT v2019
But,
at
the
same
time,
it
may
seem
less
obvious
that
human
rights
are
not
just
a
convenient
tool
for
driving
political
objectives,
or,
at
worst,
a
pretext
for
action
or
inaction
as
dictated
by
common
sense
politics.
Dennoch
kann
einem
der
Gedanke
kommen,
dass
die
Menschenrechte
mehr
sind
als
nur
ein
gängiges
Mittel
zur
Erreichung
politischer
Ziele,
schlimmstenfalls
ein
Alibi
für
ein
von
der
Realpolitik
diktiertes
Handeln
oder
eben
ein
entsprechendes
Nichtstun.
Europarl v8
Through
our
action,
or
through
our
inaction,
we
must
contribute
to
political
reform
and
a
democratic
process
in
that
country.
Wir
müssen
durch
unsere
Aktivität
oder
Passivität
zu
einer
politischen
Reform
und
einem
demokratischen
Prozess
in
jenem
Land
beitragen.
Europarl v8
Given
the
pervasiveness
of
information
systems
and
networks
in
modern
societies,
participants
need
to
respect
the
legitimate
interests
of
others
and
recognize
that
their
action
or
inaction
may
harm
others;
Angesichts
der
Allgegenwart
der
Informationssysteme
und
-netze
in
modernen
Gesellschaften
müssen
die
Teilnehmer
die
legitimen
Interessen
Dritter
achten
und
anerkennen,
dass
ihr
Handeln
oder
Unterlassen
Dritten
Schaden
zufügen
kann;
MultiUN v1
So
why
did
the
markets
and
media
behave
as
if
the
Fed’s
action
(or,
more
precisely,
inaction)
was
unexpected?
Warum
also
verhielten
sich
Märkte
und
Medien,
als
sei
die
Maßnahme
(oder
genauer,
die
Untätigkeit)
der
Fed
unerwartet
gekommen?
News-Commentary v14
Fiennes
concludes:
"There
are
many
individuals
involved
with
what
Scott
termed
a
'miserable
jumble',
and
all
have
produced
their
own
versions
of
what
prompted
their
action
or
inaction
at
the
time.
Fiennes
schließt:
"Es
sind
viele
Individuen
in
das
verwickelt,
was
Scott
als
ein
"elendes
Wirrwarr"
bezeichnete,
und
alle
haben
ihre
eigenen
Versionen
von
dem,
was
ihre
Aktion
oder
Interaktion
zu
dieser
Zeit
motivierte.
Wikipedia v1.0
If
a
supervisory
authority
disagrees
on
the
procedure
or
content
of
an
action
or
inaction
by
another
supervisory
authority
where
the
relevant
legislation
requires
cooperation
,
coordination
or
joint
decision
making
,
the
Authority
,
at
the
request
of
the
supervisory
authority
concerned
,
may
assist
the
authorities
in
reaching
a
common
approach
or
settle
the
matter
.
Stimmt
eine
Aufsichtsbehörde
mit
dem
Verfahren
oder
dem
Inhalt
einer
Maßnahme
(
oder
nicht
ergriffenen
Maßnahme
)
einer
anderen
Aufsichtsbehörde
nicht
überein
,
bei
der
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
Zusammenarbeit
,
Koordinierung
oder
gemeinsame
Beschlussfassung
vorsehen
,
kann
die
ESA
auf
Ersuchen
der
betreffenden
Aufsichtsbehörde
den
nationalen
Behörden
bei
der
Erzielung
eines
gemeinsamen
Ansatzes
oder
der
Beilegung
der
Streitigkeit
behilflich
sein
.
ECB v1
It
should
be
stressed
that
the
dispute
settlement
mechanism
should
only
address
material
issues
,
e.g.
cases
where
action
or
inaction
by
a
supervisory
authority
has
a
serious
detrimental
impact
on
the
ability
of
a
supervisory
authority
to
protect
the
interest
of
depositors
,
policy
holders
,
investors
,
or
persons
to
whom
services
are
provided
in
one
or
several
other
Member
States
,
or
on
the
financial
stability
of
these
Member
States
.
An
dieser
Stelle
sei
auch
betont
,
dass
der
Streitbeilegungsmechanismus
lediglich
wichtige
Fragen
behandeln
sollte
,
wie
z.B.
Fälle
,
in
denen
die
von
einer
Aufsichtsbehörde
ergriffene
(
oder
nicht
ergriffene
)
Maßnahme
sich
in
schwerwiegender
Form
auf
die
Möglichkeit
einer
anderen
Aufsichtsbehörde
auswirkt
,
die
Interessen
der
Einleger
,
Versicherungsnehmer
,
Anleger
oder
von
Personen
zu
schützen
,
denen
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
Dienstleistungen
erbracht
werden
.
ECB v1
The
proposal
encompasses
obstacles
to
free
movement
of
goods
resulting
from
a
Member
State's
action
or
inaction.
Der
Vorschlag
bezieht
sich
auf
Behinderungen
des
freien
Warenverkehrs,
die
auf
eine
Maßnahme
oder
ein
Nichteinschreiten
eines
Mitgliedstaats
zurückzuführen
sind.
TildeMODEL v2018
Indeed,
the
Committee
believes
that
the
operator
should
have
the
right
to
obtain
compensation
whenever
the
competent
authority
prohibits
the
use
or
bringing
into
use
of
any
establishment,
etc.,
as
a
result
of
action,
or
inaction,
of
the
competent
authority
even
if
the
operator
has
fulfilled
all
his
obligations.
Der
Ausschuß
steht
in
der
Tat
auf
dem
Standpunkt,
daß
der
Betreiber
immer
dann
Anspruch
auf
Entschädigung
haben
sollte,
wenn
die
zuständige
Behörde
die
Weiterführung
oder
Inbetriebnahme
eines
Betriebs
usw.
durch
ihre
Intervention
oder
ihre
Untätigkeit
verhindert,
obwohl
der
Betreiber
allen
seinen
Verpflichtungen
nachgekommen
ist.
TildeMODEL v2018
Given
that
environmental
assets
(biodiversity
and
waters
to
a
great
extent)
are
often
not
subject
to
proprietary
rights
that
would
serve
as
incentives
to
proper
implementation
and
enforcement
of
the
proposed
regime,
provisions
are
made
to
allow
qualified
entities,
alongside
those
persons
who
have
a
sufficient
interest,
to
request
the
competent
authority
to
take
appropriate
action
and
possibly
challenge
their
subsequent
action
or
inaction.
Da
an
Umweltgütern
(vor
allem
der
biologischen
Vielfalt
und
Gewässern)
oftmals
kein
Eigentumsrecht
besteht,
das
als
Anreiz
für
eine
korrekte
Anwendung
und
Durchsetzung
des
vorgeschlagenen
Regelwerks
wirken
würde,
ermöglicht
der
Vorschlag
neben
den
Personen
mit
einem
ausreichenden
Interesse
auch
qualifizierten
Rechtspersonen,
die
zuständige
Behörde
zu
geeigneten
Maßnahmen
aufzufordern
und
ihre
Handlungen
oder
Unterlassungen
gegebenenfalls
anzufechten.
TildeMODEL v2018
It
also
reflected
a
first
acknowledgement
that
Member
States'
economies
are
inherently
linked,
and
that
the
action
(or
inaction)
of
one
Member
State
could
have
significant
consequences
for
the
EU
as
a
whole.
Dabei
wurde
auch
anerkannt,
dass
die
Volkswirtschaften
der
Mitgliedstaaten
eng
miteinander
verflochten
sind
und
das
Handeln
(oder
Nichthandeln)
eines
Mitgliedstaates
erhebliche
Konsequenzen
für
die
EU
insgesamt
haben
kann.
TildeMODEL v2018
The
first
concerns
a
situation
where
it
is
impossible
for
the
Member
State
to
meet
its
environmental
targets
because
of
action
or
inaction
on
the
part
of
another
country,
natural
causes
or
force
majeure,
or
because
of
actions
which
that
Member
State
has
itself
taken
for
reasons
of
public
interest
which
were
held
to
outweigh
the
negative
impact
on
the
environment.
Der
erste
Fall
betrifft
Situationen,
in
denen
der
betreffende
Mitgliedstaat
seine
Umweltziele
aufgrund
von
Maßnahmen
oder
der
Untätigkeit
eines
anderen
Landes,
aufgrund
natürlicher
Ursachen
oder
höherer
Gewalt
oder
aufgrund
von
Maßnahmen
nicht
erreichen
kann,
die
er
selbst
aus
Gründen
des
öffentlichen
Interesses
getroffen
hat,
das
gegenüber
den
negativen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
als
überwiegendes
Interesse
eingestuft
wurde.
TildeMODEL v2018
It
is
immaterial
whether
the
obstacles
are
the
result
of
action
or
inaction
by
a
Member
State,
since
the
latter
is
defined
according
to
the
terms
of
the
aforementioned
case
law
of
the
Court.
Es
ist
unwichtig,
ob
diese
Beeinträchtigung
durch
ein
Tätigwerden
oder
ein
Nichttätigwerden
eines
Mitgliedstaates
entsteht,
das
in
der
bereits
erwähnten
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
definiert
wird.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
ensure
that
the
action
or
inaction
of
public
authorities
could
be
reviewed
in
case
the
rules
set
out
in
the
proposed
regime
would
be
breached.
Es
ist
wichtig,
dass
die
Handlungen
und
Unterlassungen
öffentlicher
Behörden
bei
einem
Verstoß
gegen
die
Bestimmungen
der
vorgeschlagenen
Regelung
angefochten
werden
können.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
paragraph
1,
Member
States
shall
provide
the
Commission
with
information
at
their
disposal
and
not
already
provided
under
Article
22
on
products
presenting
a
risk
regarding,
in
particular,
identification
of
risks,
results
of
testing
carried
out,
provisional
restrictive
measures
taken,
contacts
with
the
economic
operators
concerned
and
justification
for
action
or
inaction.
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
1
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
ihnen
vorliegende
und
nicht
schon
nach
Artikel
22
gemeldete
Informationen
über
Produkte
zur
Verfügung,
die
eine
Gefahr
darstellen,
insbesondere
Angaben
zu
den
Gefahren,
Prüfergebnisse,
vorläufige
beschränkende
Maßnahmen,
Kontakte
mit
den
betreffenden
Wirtschaftsakteuren
und
eine
Begründung
für
getroffene
oder
unterbliebene
Maßnahmen.
DGT v2019
The
Authority’s
competence
should
cover
disagreements
on
the
procedure
or
content
of
an
action
or
inaction
by
a
competent
authority
of
a
Member
State
in
cases
specified
in
the
legally
binding
Union
acts
referred
to
in
this
Regulation.
Die
Befugnis
der
Behörde
sollte
sich
auf
Meinungsverschiedenheiten
in
Bezug
auf
das
Verfahren
oder
den
Inhalt
einer
Maßnahme
oder
das
Nichttätigwerden
einer
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
in
den
Fällen,
die
in
den
verbindlichen
Rechtsakten
der
Union
nach
dieser
Verordnung
genannt
sind,
erstrecken.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
powers
laid
down
in
Article
17,
where
a
competent
authority
disagrees
about
the
procedure
or
content
of
an
action
or
inaction
of
a
competent
authority
of
another
Member
State
in
cases
specified
in
the
acts
referred
to
in
Article
1(2),
the
Authority,
at
the
request
of
one
or
more
of
the
competent
authorities
concerned,
may
assist
the
authorities
in
reaching
an
agreement
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
paragraphs
2
to
4
of
this
Article.
Wenn
eine
zuständige
Behörde
in
Fällen,
die
in
den
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Rechtsakten
festgelegt
sind,
mit
dem
Vorgehen
oder
dem
Inhalt
der
Maßnahme
einer
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
mit
deren
Nichttätigwerden
nicht
einverstanden
ist,
kann
die
Behörde
unbeschadet
der
Befugnisse
nach
Artikel
17
auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
der
betroffenen
zuständigen
Behörden
nach
dem
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
4
des
vorliegenden
Artikels
dabei
helfen,
eine
Einigung
zwischen
den
Behörden
zu
erzielen.
DGT v2019