Übersetzung für "Acting reasonably" in Deutsch
As
a
general
rule,
a
party
acting
reasonably
would
at
least
take
precautions
against
expectable
problems
in
common
situations.
Grundsätzlich
würde
ein
vernünftig
handelnder
Beteiligter
zumindest
Vorkehrungen
gegen
vorhersehbare
Probleme
in
gängigen
Situationen
treffen.
ParaCrawl v7.1
They
must
act
in
accordance
with
the
rules
and
principles
which
they
have
adopted,
and
they
must
demonstrate
that
they
are
service-minded,
for
example,
by
acting
fairly,
reasonably
and
courteously.
Sie
müssen
gemäß
den
von
ihnen
angenommenen
Regeln
und
Grundsätzen
handeln,
und
sie
müssen
aufzeigen,
dass
sie
dienstleistungsorientiert
sind,
zum
Beispiel,
indem
sie
korrekt,
sachkundig
und
höflich
handeln.
Europarl v8
As
you're
going
down,
and
walking
down
the
sidewalk
during
the
day,
you
have
to
think
that
if
there
is
a
dispute,
there's
somebody
in
society
who
sees
it
as
their
job
to
affirmatively
protect
you
if
you're
acting
reasonably.
Wenn
Sie
die
Straße
entlanggehen,
müssen
Sie
daran
glauben,
dass
es
im
Fall
einer
Auseinandersetzung
jemanden
in
der
Gesellschaft
gibt,
der
es
als
seinen
Job
ansieht,
sie
zu
schützen,
sofern
Sie
vernünftig
handeln.
TED2020 v1
For
the
purposes
of
paragraphs
1
and
2,
the
calculation
of
a
short
or
a
long
position,
in
respect
of
any
position
held
by
the
relevant
person
indirectly,
including
through
or
by
way
of
any
index,
basket
of
securities
or
any
interest
in
any
exchange
traded
fund
or
similar
entity,
shall
be
determined
by
the
natural
or
legal
person
in
question
acting
reasonably
having
regard
to
publicly
available
information
as
to
the
composition
of
the
relevant
index
or
basket
of
securities,
or
of
the
interests
held
by
the
relevant
exchange
traded
fund
or
similar
entity.
Für
die
Zwecke
der
Absätze
1
und
2
wird
die
Berechnung
einer
Short-Position
oder
einer
Long-Position
hinsichtlich
jeder
Position,
die
von
der
entsprechenden
Person
mittelbar
gehalten
wird
(auch
durch
oder
über
einen
Index,
einen
Wertpapierkorb
oder
eine
Beteiligung
an
einem
börsengehandelten
Fonds
oder
einer
vergleichbaren
Einheit)
von
der
betreffenden
natürlichen
oder
juristischen
Person
festgelegt,
die
anhand
der
öffentlich
zugänglichen
Informationen
über
die
Zusammensetzung
des
entsprechenden
Index
oder
Wertpapierkorbs
oder
der
Beteiligungen,
die
von
dem
entsprechenden
börsengehandelten
Fonds
oder
der
vergleichbaren
Einheit
gehalten
werden,
vernünftig
handelt.
DGT v2019
Uniplaces
reserves
the
right
to
review
and
investigate
all
Successful
Referrals
for
fraudulent
activity,
and
acting
reasonably:
Uniplaces
behält
sich
das
Recht
vor,
alle
erfolgreiche
Empfehlungen
auf
betrügerische
Aktivitäten
hin
zu
überprüfen,
zu
untersuchen
und
in
angemessener
Weise
zu
handeln:
ParaCrawl v7.1
We
may,
in
our
reasonable
discretion,
refuse
to
accept
any
Order
or
instruction
from
you
or
we
may
accept
your
Order
subject
to
certain
conditions
or
we
may,
acting
reasonably,
refuse
to
proceed
with
an
Order
that
we
have
accepted.
Wir
können
es,
nach
unserem
angemessenen
Ermessen,
verweigern,
einen
Auftrag
oder
Anweisungen
von
Ihnen
zu
akzeptieren,
oder
wir
können
Ihren
Auftrag
bezüglich
bestimmter
Bedingungen
akzeptieren
oder
wir
können
es,
nach
angemessenem
Ermessen,
verweigern,
mit
einem
Auftrag
fortzufahren,
den
wir
bereits
akzeptiert
haben.
ParaCrawl v7.1
The
board
in
T
1289/10
held
that
as
a
general
rule,
a
representative
acting
reasonably
would
at
least
take
account
of
known
problems
and
apply
known
solutions
to
avoid
them.
In
T
1289/10
führte
die
Kammer
aus,
dass
grundsätzlich
ein
vernünftig
handelnder
Vertreter
zumindest
bekannte
Probleme
berücksichtigen
und
zu
ihrer
Vermeidung
bekannte
Lösungen
heranziehen
würde.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
an
assessment
has
to
be
made
as
to
which
steps
in
particular
a
party
acting
reasonably
can
be
assumed
to
have
taken.
In
dieser
Hinsicht
muss
beurteilt
werden,
welche
konkreten
Maßnahmen
von
einem
vernünftig
handelnden
Beteiligten
erwartet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
Binding
LOI
can
be
terminated
prior
to
the
parties
entering
into
the
Definitive
Agreement
in
certain
circumstances
including
if
either
party
is
not
satisfied
(acting
reasonably)
with
the
results
of
its
respective
due
diligence
investigations
or
if
the
parties
fail
to
enter
into
the
Definitive
Agreement
on
or
before
December
20,
2013
(or
such
other
date
that
EUU
and
PAX
may
agree).
Die
verbindliche
Absichtserklärung
kann
unter
bestimmten
Umständen
von
beiden
Parteien
vor
der
Unterzeichnung
des
endgültigen
Abkommens
storniert
werden,
zum
Beispiel
wenn
eine
der
beiden
Parteien
mit
den
Ergebnissen
seiner
entsprechenden
Kaufprüfung
nicht
zufrieden
ist
(und
dies
vernünftig
argumentieren
kann)
oder
wenn
eine
der
beiden
Parteien
das
endgültige
Abkommen
nicht
bis
20.
Dezember
2013
(oder
einem
anderen
von
EUU
und
PAX
vereinbarten
Datum)
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
We
call
it
Divine
Spirit
that
acts
reasonably
without
exceptions.
Wir
nennen
es
den
göttlichen
Geist,
der
vernünftig
handelt,
ohne
jede
Ausnahme.
ParaCrawl v7.1