Übersetzung für "Act with due diligence" in Deutsch
The
fact
remains,
however,
that,
as
the
monitoring
authority,
the
Commission
was
required
to
act
with
all
due
diligence.
Gleichwohl
war
die
Kommission
als
Überwachungsbehörde
gehalten,
mit
aller
erforderlichen
Sorgfalt
tätig
zu
werden.
EUbookshop v2
Thus,
administrations
will
be
strongly
motivated
to
act
with
all
due
diligence
in
the
process
of
collection
of
duties.
Die
Verwaltungsbehörden
werden
somit
höchst
daran
interessiert
sein,
bei
der
Einziehung
größte
Sorgfalt
walten
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
In
ensuring
as
guardian
of
the
Treaty
that
Member
States
fully
comply
with
Community
law,
the
Commission
should
work
in
accordance
with
principles
of
good
administration
and
act
with
due
diligence.
Bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgabe,
als
Hüterin
des
Vertrages
die
Einhaltung
des
Gemeinschaftsrechts
durch
die
Mitgliedstaaten
sicher
zustellen,
sollte
die
Kommission
stets
nach
den
Grundsätzen
guter
Verwaltungspraxis
und
mit
der
erforderlichen
Sorgfalt
handeln.
EUbookshop v2
The
company
did
not
act
with
due
diligence
to
prevent
processing
taking
into
account
the
date
of
birth
of
the
child.
Das
Unternehmen
hatte
bei
der
Verarbeitung
der
Daten
unter
Berücksichtigung
des
Geburtsdatums
des
Kindes
keine
hinreichende
Sorgfalt
walten
lassen.
EUbookshop v2
In
ensuring
that
Member
States
comply
fully
with
Community
law,
the
Commission
should
work
in
accordance
with
principles
of
good
administration,
and
act
with
due
diligence.
Um
sicherzustellen,
daß
die
Mitgliedstaaten
das
Gemeinschaftsrecht
in
vollem
Umfang
einhalten,
sollte
die
Kommission
in
Übereinstimmung
mit
den
Grundsätzen
guter
Verwaltungspraxis
und
mit
der
erforderlichen
Sorgfalt
handeln.
EUbookshop v2
However,
the
fact
that
there
was
no
time-limit
could
not
absolve
the
Commission
from
the
obligation
to
act
with
all
due
diligence
in
discharging
its
responsibilities.
Dem
Angeklagten
wird
vorgeworfen,
in
seinem
Geschäft
aus
Deutschland
eingeführte
Süßwaren
verkauft
zu
haben,
die
einen
Farbstoff
mit
der
Bezeichnung
E
124
oder
.Cochenillerot"
enthielten,
der
nicht
als
Zusatz
zu
Süßwaren
zugelassen
ist.
EUbookshop v2
Therefore
the
Appellant
Applicant
did
not
act
with
due
diligence
when
requesting
correction
of
the
priority
data
so
late
in
the
proceedings.
Die
Beschwerdeführerin
(Anmelderin)
habe
es
somit,
als
sie
die
Berichtigung
der
Prioritätsangaben
in
einem
so
späten
Stadium
des
Verfahrens
beantragte,
an
der
gebotenen
Sorgfalt
mangeln
lassen.
ParaCrawl v7.1
However,
where
the
documents
required
under
Article
16
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
cannot
be
submitted
within
the
prescribed
period
although
the
exporter
has
acted
with
all
due
diligence
to
obtain
them
within
that
period,
he
may
be
granted
an
extension
of
time
for
the
submission
of
those
documents.
Können
die
nach
Artikel
16
der
Verordnung
(EG)
Nr.
800/1999
erforderlichen
Unterlagen
jedoch
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
nicht
vorgelegt
werden,
obwohl
der
Ausführer
alles
in
seiner
Macht
Stehende
für
ihre
fristgerechte
Beschaffung
unternommen
hat,
kann
ihm
Fristverlängerung
für
die
Beschaffung
dieser
Unterlagen
eingeräumt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Where
they
are
unable
to
produce
proof
within
that
time-limit
despite
having
acted
with
all
due
diligence
to
obtain
and
forward
it,
they
may
be
granted
further
time.
Falls
dieser
Nachweis
nicht
innerhalb
der
genannten
Frist
vorgelegt
werden
konnte,
obwohl
der
Marktteilnehmer
alles
in
seiner
Macht
Stehende
für
seine
Beschaffung
und
Vorlage
unternommen
hat,
kann
ihm
Fristverlängerung
eingeräumt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Where
they
are
unable
to
produce
proof
within
that
time
limit
despite
having
acted
with
all
due
diligence
to
obtain
and
forward
it,
they
may
be
granted
further
time.
Falls
dieser
Nachweis
nicht
innerhalb
der
genannten
Frist
vorgelegt
werden
konnte,
obwohl
der
Marktteilnehmer
alles
in
seiner
Macht
Stehende
für
seine
Beschaffung
und
Vorlage
unternommen
hat,
kann
ihm
Fristverlängerung
eingeräumt
werden.
DGT v2019
The
questionto
be
asked
was
whether
the
Commission
had
acted
with
due
diligence
in
reaching
itsconclusion
that
a
reference
to
the
national
prosecutors
was
relevant.
Es
musste
die
Frage
gestellt
werden,ob
die
Kommission
beim
Erlangen
der
Schlussfolgerung,dass
ein
Weiterleiten
der
Angelegenheit
an
den
Staatsanwalt
erforderlich
sei,mit
gebührender
Sorgfalt
gehandelt
hatte.
EUbookshop v2
However,
despite
a
request
from
the
Ombudsman,
it
had
failed
to
provide
clear,
precise
and
transparent
information
to
support
this
claim
and
thereby
demonstrate
that
it
had
acted
with
due
diligence
throughout
this
long
period
of
time.
Dennoch
hat
sie
-
trotz
Aufforderung
durch
den
Bürgerbeauftragten
-
keine
klaren,
genauen
und
transparenten
Informationen
vorgelegt,
die
diese
Behauptung
stützen
und
die
nachweisen,
daß
sie
während
dieser
langen
Zeit
mit
der
erforderlichen
Sorgfalt
gehandelt
hat.
EUbookshop v2
However,
despite
a
request
from
the
Ombudsman,
it
had
failed
to
provide
clear,
precise
and
transparent
information
to
support
this
claim
and
thereby
demonstrate
that
it
had
acted
with
due
diligence
throughout
this
long
period
of
time.
Dennoch
hat
sie
-
trotz
Aufforderung
durch
den
Bürgerbeauftragten
-
keine
klaren,
genauen
und
transparenten
Informationen
vorgelegt,
die
diese
Behauptung
stützen
und
die
nachweisen,
daß
sie
während
dieser
langen
Zeit
mit
der
erforderlichen
Sorgfalt
gehandelt
hat.
EUbookshop v2
The
freight
forwarder
is
not
liable
for
acts
or
omissions
of
third
parties
in
performing
the
transport,
loading,
unloading,
delivery,
clearance,
storage,
collection
or
other
services
ren-
dered
by
the
freight
forwarder,
provided
he
can
prove
that
he
has
acted
with
due
diligence
in
choosing
such
third
parties.
Der
Spediteur
haftet
nicht
für
Maßnahmen
oder
Unterlassungen
Dritter
bei
Ausführung
von
Beförderung,
Laden,
Löschen,
Ablieferung,
Verzollung,
Lagerung,
Inkassoauftrag
oder
bei
anderen
vom
Spediteur
vermittelten
Dienstleistungen,
insoweit
der
Spediteur
nachweisen
kann,
daß
er,
bei
der
Wahl
des
Dritten
die
ihm
obliegende
Sorgfalt
hat
walten
lassen.
ParaCrawl v7.1
They
must
be
able
to
demonstrate
to
national
authorities
that
they
have
acted
with
due
diligence
and
that
they
have
received
confirmation
from
the
manufacturer
or
importer
that
have
been
taken
the
necessary
measures.
Nationale
Behörden
müssen
auch
nachweisen,
dass
sie
mit
der
gebotenen
gehandelt
werden
Fleiß
und
empfangenen
Bestätigung
seitens
der
Hersteller
oder
Importeur,
die
erforderlichen
haben,
für
Maßnahmen
getroffen
die
’.
ParaCrawl v7.1
It
was
submitted
that
the
Applicant
acted
with
due
diligence
in
requesting
the
correction
as
soon
as
possible.
Es
wurde
dargelegt,
daß
der
Anmelder
mit
der
gebührenden
Sorgfalt
gehandelt
und
die
Berichtigung
sobald
wie
möglich
beantragt
habe.
ParaCrawl v7.1
Force
majeure
are
circumstances
beyond
the
control
of
the
agency,
abnormal
and
unforeseeable
whose
consequences
could
not
have
been
avoided,
despite
having
acted
with
due
diligence.
Höhere
Gewalt
sind
Umstände,
die
außerhalb
der
Kontrolle
der
Agentur
liegen,
anormal
und
unvorhersehbar,
deren
Folgen
trotz
sorgfältiger
Sorgfalt
nicht
hätten
vermieden
werden
können.
ParaCrawl v7.1