Übersetzung für "Act for" in Deutsch
That
would
not
diminish
their
guilt,
but
it
would
be
an
act
of
respect
for
human
rights.
Das
vermindert
nicht
ihre
Schuld,
sondern
wäre
ein
Akt
des
Menschenrechtes.
Europarl v8
We
must
act
for
and
on
behalf
of
our
citizens.
Wir
müssen
im
Namen
und
im
Interesse
unserer
Bürger
handeln.
Europarl v8
The
leaders
of
Albania
must
act
now
for
the
benefit
of
their
people.
Die
Führer
Albaniens
müssen
jetzt
zum
Wohle
ihres
Volkes
handeln.
Europarl v8
Let
us
act,
for
heaven's
sake!
Lassen
Sie
uns
um
Gottes
Willen
handeln!
Europarl v8
It
would
be
an
act
of
cynicism
for
Member
States
to
dilute
these
proposals
further.
Eine
weitere
Verwässerung
dieser
Vorschläge
wäre
ein
Akt
des
Zynismus
gegenüber
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
has
been
a
real
juggling
act
for
both
rapporteurs,
especially
on
our
main
budget.
Vor
allem
der
Gesamthaushalt
war
für
beide
Berichterstatter
ein
echter
Balanceakt.
Europarl v8
It
was
an
act
of
thoughtlessness
for
which
we
are
still
paying
today.
Dies
war
eine
Gedankenlosigkeit,
für
die
wir
noch
heute
bezahlen.
Europarl v8
We
have
to
act
for
as
long
as
fisheries
discards
pose
a
problem.
Wir
müssen
handeln,
solange
Fischrückwürfe
ein
Problem
darstellen.
Europarl v8
That's
an
unnatural
act
for
a
rocket.
Das
ist
unnatürlich
für
eine
Rakete.
TED2020 v1
Censors
justify
the
policing
act
as
necessary
for
the
protection
of
underage
teens:
Zensoren
rechtfertigten
die
Überwachungsverordnung
und
bezeichneten
sie
als
notwendig
zum
Schutz
Minderjähriger:
GlobalVoices v2018q4
But
if
any
one
remits
the
retaliation
by
way
of
charity,
it
is
an
act
of
atonement
for
himself.
Wer
es
aber
als
Almosen
erläßt,
für
den
ist
es
eine
Sühne.
Tanzil v1