Übersetzung für "Act for" in Deutsch

That would not diminish their guilt, but it would be an act of respect for human rights.
Das vermindert nicht ihre Schuld, sondern wäre ein Akt des Menschenrechtes.
Europarl v8

We must act for and on behalf of our citizens.
Wir müssen im Namen und im Interesse unserer Bürger handeln.
Europarl v8

The leaders of Albania must act now for the benefit of their people.
Die Führer Albaniens müssen jetzt zum Wohle ihres Volkes handeln.
Europarl v8

Let us act, for heaven's sake!
Lassen Sie uns um Gottes Willen handeln!
Europarl v8

It would be an act of cynicism for Member States to dilute these proposals further.
Eine weitere Verwässerung dieser Vorschläge wäre ein Akt des Zynismus gegenüber den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It has been a real juggling act for both rapporteurs, especially on our main budget.
Vor allem der Gesamthaushalt war für beide Berichterstatter ein echter Balanceakt.
Europarl v8

It was an act of thoughtlessness for which we are still paying today.
Dies war eine Gedankenlosigkeit, für die wir noch heute bezahlen.
Europarl v8

We have to act for as long as fisheries discards pose a problem.
Wir müssen handeln, solange Fischrückwürfe ein Problem darstellen.
Europarl v8

That's an unnatural act for a rocket.
Das ist unnatürlich für eine Rakete.
TED2020 v1

Censors justify the policing act as necessary for the protection of underage teens:
Zensoren rechtfertigten die Überwachungsverordnung und bezeichneten sie als notwendig zum Schutz Minderjähriger:
GlobalVoices v2018q4

But if any one remits the retaliation by way of charity, it is an act of atonement for himself.
Wer es aber als Almosen erläßt, für den ist es eine Sühne.
Tanzil v1