Übersetzung für "Act committed" in Deutsch
The
act
was
committed
at
the
Duke's
table.
Die
Tat
erfolgte
an
der
Tafel
des
Herzogs.
WikiMatrix v1
If
the
act
was
committed
in
the
exercise
of
official
functions,
proceedings
shall
not
be
initiated.
Wurde
die
Handlung
in
Ausübung
des
Amtes
vorgenommen,
darf
das
Verfahren
nicht
eingeleitet
werden.
DGT v2019
If
the
act
was
not
committed
in
the
exercise
of
official
functions,
the
proceeding
may
continue.
Wurde
die
Handlung
nicht
in
Wahrnehmung
des
offiziellen
Auftrags
vorgenommen,
kann
das
Verfahren
fortgesetzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
If
the
act
was
not
committed
in
the
exercise
of
official
functions,
proceedings
may
continue.
Wurde
die
Handlung
nicht
in
Ausübung
des
Amtes
vorgenommen,
so
kann
das
Verfahren
fortgesetzt
werden.
DGT v2019
You'll
receive
full
pardon
for
every
criminal
act
committed
in
the
United
States.
Sie
kriegen
Straferlass
für
die
Verbrechen,
die
Sie
in
den
USA
begangen
haben.
OpenSubtitles v2018
Indeed,
an
act
committed
in
conformity
with
an
illegal
order
is
not
subject
to
punishment,
except:
Generell
wird
eine
Handlung,
die
aufgrund
eines
rechtswidrigen
Befehles
ergeht,
nicht
bestraft,
außer:
ParaCrawl v7.1
If
any
illegal
act
is
committed,
the
Owner
can
legitimately
refuse
to
fulfill
its
contractual
obligations.
Bei
Vorliegen
einer
rechtswidrigen
Handlung
darf
der
Eigentümer
sich
rechtmäßig
weigern,
seinen
vertraglichen
Verpflichtungen
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
The
prosecutors
claimed
that
there
were
insufficient
indications
that
a
criminal
act
had
been
committed.
Die
Staatsanwälte
meinen,
dass
es
keine
zureichenden
Anhaltspunkte
für
die
Begehung
einer
Straftat
gäbe.
ParaCrawl v7.1
The
latest
act
committed
by
Macedonia
in
this
regard
was
to
arrest
the
Bulgarian
citizen
Spaska
Mitrova
and
give
her
an
exceptionally
harsh
sentence.
Die
letzte
Handlung
von
Mazedonien
in
diesem
Zusammenhang
war
die
Verhaftung
der
bulgarischen
Bürgerin
Spaska
Mitrova
und
der
außergewöhnlich
harte
Richterspruch,
der
über
sie
verhängt
wurde.
Europarl v8
If
the
act
was
committed
in
the
exercise
of
official
functions,
the
proceeding
shall
not
be
initiated
and
the
provisions
of
Article
16
shall
apply.
Hat
das
Mitglied
des
Personals
die
Tat
in
Ausübung
seines
Amtes
begangen,
so
wird
das
Verfahren
nicht
eingeleitet
und
Artikel
16
findet
Anwendung.
DGT v2019
In
minor
cases,
where
the
act
committed
does
not
cause
a
deterioration
of
the
quality
of
the
water,
a
Member
State
may
provide
for
penalties
of
a
different
type
from
those
laid
down
in
paragraph
1.
In
minder
schweren
Fällen,
in
denen
die
begangene
Handlung
keine
Verschlechterung
der
Wasserqualität
verursacht,
kann
ein
Mitgliedstaat
Sanktionen
einer
anderen
Rechtsnatur
als
die
in
Absatz
1
vorgesehenen
Strafen
vorsehen.
DGT v2019
Thirdly,
there
is
a
certain
complexity
as
regards
the
enforcement
of
criminal
measures,
given
that,
as
we
know,
the
beneficiaries
of
the
transplants
of
illicitly
obtained
organs
are,
more
often
than
not,
European,
although
those
transplants
are
carried
out
in
third
countries,
which
raises
the
question
of
criminal
punishment
based
on
the
principle
of
the
national
territory
in
which
the
criminal
act
was
committed.
Drittens
ist
die
Vollstreckung
strafrechtlicher
Maßnahmen
in
gewisser
Weise
kompliziert,
da
bekanntlich
Empfänger
von
Transplantaten
von
illegal
erlangten
Organen
zumeist
Europäer
sind,
die
Transplantationen
aber
in
Drittländern
durchgeführt
werden,
woraus
sich
die
Frage
nach
einer
strafrechtlichen
Ahndung
nach
dem
Grundsatz
des
nationalen
Hoheitsgebiets
ergibt,
auf
dem
die
Straftat
begangen
wurde.
Europarl v8
What
is
the
connection
between
glorifying
an
act
of
terrorism
and
another
terrorist
act
being
committed?
Worin
besteht
die
Verbindung
zwischen
der
Verherrlichung
einer
terroristischen
Handlung
und
dem
Begehen
einer
anderen
terroristischen
Handlung?
Europarl v8
If
you
just
'glorify'
a
terrorist
act,
then
what
is
the
straight-line
connection
between
that
and
another
act
being
committed?
Wenn
man
eine
terroristische
Handlung
lediglich
"verherrlicht",
worin
besteht
dann
die
direkte
Verbindung
zwischen
dieser
und
einer
anderen
Handlung,
die
begangen
wird?
Europarl v8