Übersetzung für "Across the group" in Deutsch

As regards economic performance, the situation across the ACP Group is varied.
Hinsichtlich der Wirtschaftsleistung stellt sich die Lage innerhalb der AKP-Gruppe unterschiedlich dar.
TildeMODEL v2018

This tool compares events across the selected group of people.
Dieses Werkzeug vergleicht quer über die gewählte Gruppe von Personen.
ParaCrawl v7.1

Make data collection more precise and set ourselves specific CO2 reduction targets across the Group.
Wir präzisieren die Datenerhebung und setzen uns gruppenweit spezifische CO2-Reduktionsziele.
CCAligned v1

The Lufthansa Choir was founded at the end of 2015 and consists of 50 singers from across the Group.
Der Ende 2015 gegründete Lufthansa Chor vereint 50 Sänger aus dem Konzern.
ParaCrawl v7.1

There are no known cases of child labor or forced/compulsory labor across the Group.
Konzernweit sind keine Fälle von Kinder-, Zwangs- oder Pflichtarbeit bekannt.
ParaCrawl v7.1

This data is propagated to other servers to maintain user subscriptions across the whole group.
Diese Daten werden an andere Servern verteilt, damit Benutzerabonnements gruppenweit gepflegt werden.
ParaCrawl v7.1

Safety-critical situations are also reported in all our other regions and recorded across the Group.
Sicherheitskritische Situationen werden auch in allen anderen Regionen gemeldet und konzernweit erfasst.
ParaCrawl v7.1

Second, we want to manage our global hotel and bed capacities more efficiently across the Group.
Zweitens wollen wir unsere weltweiten Hotel- und Betten-Kapazitäten im Konzern effizienter managen.
ParaCrawl v7.1

These tasks are now consolidated across the entire Group.
Diese Aufgaben werden nun über den Konzern gebündelt.
ParaCrawl v7.1

So that the number of staff rose from 523 up to now 576 across the group.
So stieg die Mitarbeiteranzahl von 523 auf nun 576 Mitarbeiter konzernweit.
ParaCrawl v7.1

Users can now switch between countries and browse through listings across the group.
Nutzer können zwischen Ländern wechseln und Stellenanzeigen der gesamten Gruppe durchsuchen.
ParaCrawl v7.1

The results of the cause analyses are publicized across the Group.
Die Ergebnisse der Ursachenanalysen werden konzernweit publiziert.
ParaCrawl v7.1

The company employs over CHECK24 1.000 Employees across the Group, with headquarters in Munich.
Das Unternehmen CHECK24 beschäftigt gut 1.000 Mitarbeiter gruppenweit mit Hauptsitz in München.
ParaCrawl v7.1

How is this distributed across the entire group?
Wie verteilt sich das über die gesamte Gruppe?
ParaCrawl v7.1

Consolidated organic growth across the group clocks in at about 15%.
Organisch lag die Wachstumsrate konzernweit bei etwa 15 %.
ParaCrawl v7.1

A total of 107 machines and systems were sold across the group.
Insgesamt konnten gruppenweit 107 Maschinen und Systeme verkauft werden.
ParaCrawl v7.1

Any basic light level can be selected and is automatically synchronised across the lighting group.
Das Grundlicht kann individuell gewählt werden und wird zwischen den Leuchten automatisch synchronisiert.
ParaCrawl v7.1

The Customer Experience Framework is now being applied across the entire group.
Das Customer Experience Framework wird mittlerweile konzernweit eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

To create one culture, one DNA across the global group.
Um eine Kultur, eine DNA im gesamten weltweiten Unternehmen zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Getzner is confident of further growth across the entire group for 2014.
Getzner rechnet 2014 mit einem weiteren Wachstum in der gesamten Gruppe.
ParaCrawl v7.1

Limits and guidelines naturally exist across the Group.
Konzernweit existieren selbstverständlich Limits und Richtlinien.
ParaCrawl v7.1

More than 40% of energy requirements across the Group are already covered by renewable energy.
Konzernweit werden bereits über 40 % des Energiebedarfs mit regenerativer Energie abgedeckt.
ParaCrawl v7.1

Total energy consumption across the voestalpine Group amounted to over 37 TWh in 2016.
Der Gesamtenergieverbrauch des voestalpine-Konzerns lag im Jahr 2016 bei mehr als 37 TWh.
ParaCrawl v7.1