Übersetzung für "Across the group" in Deutsch
As
regards
economic
performance,
the
situation
across
the
ACP
Group
is
varied.
Hinsichtlich
der
Wirtschaftsleistung
stellt
sich
die
Lage
innerhalb
der
AKP-Gruppe
unterschiedlich
dar.
TildeMODEL v2018
This
tool
compares
events
across
the
selected
group
of
people.
Dieses
Werkzeug
vergleicht
quer
über
die
gewählte
Gruppe
von
Personen.
ParaCrawl v7.1
Make
data
collection
more
precise
and
set
ourselves
specific
CO2
reduction
targets
across
the
Group.
Wir
präzisieren
die
Datenerhebung
und
setzen
uns
gruppenweit
spezifische
CO2-Reduktionsziele.
CCAligned v1
The
Lufthansa
Choir
was
founded
at
the
end
of
2015
and
consists
of
50
singers
from
across
the
Group.
Der
Ende
2015
gegründete
Lufthansa
Chor
vereint
50
Sänger
aus
dem
Konzern.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
known
cases
of
child
labor
or
forced/compulsory
labor
across
the
Group.
Konzernweit
sind
keine
Fälle
von
Kinder-,
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
bekannt.
ParaCrawl v7.1
This
data
is
propagated
to
other
servers
to
maintain
user
subscriptions
across
the
whole
group.
Diese
Daten
werden
an
andere
Servern
verteilt,
damit
Benutzerabonnements
gruppenweit
gepflegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Safety-critical
situations
are
also
reported
in
all
our
other
regions
and
recorded
across
the
Group.
Sicherheitskritische
Situationen
werden
auch
in
allen
anderen
Regionen
gemeldet
und
konzernweit
erfasst.
ParaCrawl v7.1
Second,
we
want
to
manage
our
global
hotel
and
bed
capacities
more
efficiently
across
the
Group.
Zweitens
wollen
wir
unsere
weltweiten
Hotel-
und
Betten-Kapazitäten
im
Konzern
effizienter
managen.
ParaCrawl v7.1
These
tasks
are
now
consolidated
across
the
entire
Group.
Diese
Aufgaben
werden
nun
über
den
Konzern
gebündelt.
ParaCrawl v7.1
So
that
the
number
of
staff
rose
from
523
up
to
now
576
across
the
group.
So
stieg
die
Mitarbeiteranzahl
von
523
auf
nun
576
Mitarbeiter
konzernweit.
ParaCrawl v7.1
Users
can
now
switch
between
countries
and
browse
through
listings
across
the
group.
Nutzer
können
zwischen
Ländern
wechseln
und
Stellenanzeigen
der
gesamten
Gruppe
durchsuchen.
ParaCrawl v7.1
The
results
of
the
cause
analyses
are
publicized
across
the
Group.
Die
Ergebnisse
der
Ursachenanalysen
werden
konzernweit
publiziert.
ParaCrawl v7.1
The
company
employs
over
CHECK24
1.000
Employees
across
the
Group,
with
headquarters
in
Munich.
Das
Unternehmen
CHECK24
beschäftigt
gut
1.000
Mitarbeiter
gruppenweit
mit
Hauptsitz
in
München.
ParaCrawl v7.1
How
is
this
distributed
across
the
entire
group?
Wie
verteilt
sich
das
über
die
gesamte
Gruppe?
ParaCrawl v7.1
Consolidated
organic
growth
across
the
group
clocks
in
at
about
15%.
Organisch
lag
die
Wachstumsrate
konzernweit
bei
etwa
15
%.
ParaCrawl v7.1
A
total
of
107
machines
and
systems
were
sold
across
the
group.
Insgesamt
konnten
gruppenweit
107
Maschinen
und
Systeme
verkauft
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
basic
light
level
can
be
selected
and
is
automatically
synchronised
across
the
lighting
group.
Das
Grundlicht
kann
individuell
gewählt
werden
und
wird
zwischen
den
Leuchten
automatisch
synchronisiert.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
Experience
Framework
is
now
being
applied
across
the
entire
group.
Das
Customer
Experience
Framework
wird
mittlerweile
konzernweit
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
To
create
one
culture,
one
DNA
across
the
global
group.
Um
eine
Kultur,
eine
DNA
im
gesamten
weltweiten
Unternehmen
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Getzner
is
confident
of
further
growth
across
the
entire
group
for
2014.
Getzner
rechnet
2014
mit
einem
weiteren
Wachstum
in
der
gesamten
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
Limits
and
guidelines
naturally
exist
across
the
Group.
Konzernweit
existieren
selbstverständlich
Limits
und
Richtlinien.
ParaCrawl v7.1
More
than
40%
of
energy
requirements
across
the
Group
are
already
covered
by
renewable
energy.
Konzernweit
werden
bereits
über
40
%
des
Energiebedarfs
mit
regenerativer
Energie
abgedeckt.
ParaCrawl v7.1
Total
energy
consumption
across
the
voestalpine
Group
amounted
to
over
37
TWh
in
2016.
Der
Gesamtenergieverbrauch
des
voestalpine-Konzerns
lag
im
Jahr
2016
bei
mehr
als
37
TWh.
ParaCrawl v7.1