Übersetzung für "Achievement of targets" in Deutsch

They will be instrumental for the achievement of the 2030 targets.
Ihnen wird eine wichtige Rolle bei der Erreichung der Ziele für 2030 zukommen.
TildeMODEL v2018

The Commission itself is not solely responsible for the achievement of the targets.
Die Kommission ist nicht allein für die Erreichung der betreffenden Ziele verantwortlich.
DGT v2019

Moreover, there are risks to the achievement of the budgetary targets from 2008 onwards.
Ab 2008 bestehen darüber hinaus Risiken für die Erreichung der Haushaltsziele.
TildeMODEL v2018

The amount of variable compensation is contingent on the achievement of stipulated targets.
Die Höhe von variablen Vergütungen ist abhängig von der Erreichung vereinbarter Ziele.
ParaCrawl v7.1

Our staff is fundamental to the achievement of our quality targets.
Unsere Mitarbeiter bilden das Fundament zur Erreichung unserer Qualitätsziele.
ParaCrawl v7.1

The fees of the two groups will depend to an increasing extent on the achievement of quantitative targets.
Die Honorare beider Gruppen werden zunehmend von der Erreichung quantitativer Ziele abhängen.
ParaCrawl v7.1

To allow the achievement of the targets above described, the General Management also undertakes:
Um die oben beschriebenen Ziele zu erreichen, verpflichtet sich die Geschäftsführung außerdem:
CCAligned v1

The achievement of these targets is also to be accelerated by possible acquisitions.
Die Erreichung der Ziele soll auch durch mögliche Akquisitionen beschleunigt werden.
CCAligned v1

The milestone payments are mainly dependent on the achievement of certain sales targets and product approvals.
Die Meilensteinzahlungen hängen im Wesentlichen vom Erreichen bestimmter Umsatzziele und Produktzulassungen ab.
ParaCrawl v7.1

Within the framework of the growth model, various initiatives contribute to the achievement of the strategic targets.
Innerhalb dieses Wachstumsmodells leisten verschiedene Initiativen einen Beitrag zur Erreichung der strategischen Ziele.
ParaCrawl v7.1

The achievement of our MILESTONE targets has top priority for us in 2012.
Das Erreichen der MILESTONE-Ziele hat für uns im Jahr 2012 Priorität.
ParaCrawl v7.1

The amount of the variable compensation is dependent on the achievement of set targets.
Die Höhe von variablen Vergütungen ist abhängig von der Erreichung vereinbarter Ziele.
ParaCrawl v7.1

The strategy for ensuring sustainability outlined in the programme is dependent on the achievement of the budgetary targets.
Die im Programm dargelegte Strategie zur Sicherung der Tragfähigkeit hängt von der Erreichung der Haushaltsziele ab.
JRC-Acquis v3.0

The achievement of the deficit targets is also conditional on projected high GDP growth throughout the programme period.
Die Erreichung der Defizitziele hängt ferner von dem für den gesamten Programmzeitraum projizierten hohen BIP-Wachstum ab.
JRC-Acquis v3.0

Moreover, the achievement of the budgetary targets is not supported by sufficiently detailed measures for 2015.
Darüber hinaus wird das Erreichen der Haushaltsziele für 2015 nicht ausreichend durch detaillierte Maßnahmen gestützt.
TildeMODEL v2018

The Council shall also indicate measures conducive to the achievement of these targets.'
Der Rat gibt zudem Maßnahmen an, die der Erfüllung dieser Ziele förderlich sind.“
TildeMODEL v2018

The parties opposing the measures submitted that the measures make the achievement of the climate targets more difficult by slowing down the deployment of solar energy.
Die Situation veränderte sich erst, als die ursprüngliche Warendefinition auf Zellen ausgedehnt wurde.
DGT v2019