Übersetzung für "Achievement of targets" in Deutsch
They
will
be
instrumental
for
the
achievement
of
the
2030
targets.
Ihnen
wird
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Erreichung
der
Ziele
für
2030
zukommen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
itself
is
not
solely
responsible
for
the
achievement
of
the
targets.
Die
Kommission
ist
nicht
allein
für
die
Erreichung
der
betreffenden
Ziele
verantwortlich.
DGT v2019
Moreover,
there
are
risks
to
the
achievement
of
the
budgetary
targets
from
2008
onwards.
Ab
2008
bestehen
darüber
hinaus
Risiken
für
die
Erreichung
der
Haushaltsziele.
TildeMODEL v2018
The
amount
of
variable
compensation
is
contingent
on
the
achievement
of
stipulated
targets.
Die
Höhe
von
variablen
Vergütungen
ist
abhängig
von
der
Erreichung
vereinbarter
Ziele.
ParaCrawl v7.1
Our
staff
is
fundamental
to
the
achievement
of
our
quality
targets.
Unsere
Mitarbeiter
bilden
das
Fundament
zur
Erreichung
unserer
Qualitätsziele.
ParaCrawl v7.1
The
fees
of
the
two
groups
will
depend
to
an
increasing
extent
on
the
achievement
of
quantitative
targets.
Die
Honorare
beider
Gruppen
werden
zunehmend
von
der
Erreichung
quantitativer
Ziele
abhängen.
ParaCrawl v7.1
To
allow
the
achievement
of
the
targets
above
described,
the
General
Management
also
undertakes:
Um
die
oben
beschriebenen
Ziele
zu
erreichen,
verpflichtet
sich
die
Geschäftsführung
außerdem:
CCAligned v1
The
achievement
of
these
targets
is
also
to
be
accelerated
by
possible
acquisitions.
Die
Erreichung
der
Ziele
soll
auch
durch
mögliche
Akquisitionen
beschleunigt
werden.
CCAligned v1
The
milestone
payments
are
mainly
dependent
on
the
achievement
of
certain
sales
targets
and
product
approvals.
Die
Meilensteinzahlungen
hängen
im
Wesentlichen
vom
Erreichen
bestimmter
Umsatzziele
und
Produktzulassungen
ab.
ParaCrawl v7.1
Within
the
framework
of
the
growth
model,
various
initiatives
contribute
to
the
achievement
of
the
strategic
targets.
Innerhalb
dieses
Wachstumsmodells
leisten
verschiedene
Initiativen
einen
Beitrag
zur
Erreichung
der
strategischen
Ziele.
ParaCrawl v7.1
The
achievement
of
our
MILESTONE
targets
has
top
priority
for
us
in
2012.
Das
Erreichen
der
MILESTONE-Ziele
hat
für
uns
im
Jahr
2012
Priorität.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
variable
compensation
is
dependent
on
the
achievement
of
set
targets.
Die
Höhe
von
variablen
Vergütungen
ist
abhängig
von
der
Erreichung
vereinbarter
Ziele.
ParaCrawl v7.1
The
strategy
for
ensuring
sustainability
outlined
in
the
programme
is
dependent
on
the
achievement
of
the
budgetary
targets.
Die
im
Programm
dargelegte
Strategie
zur
Sicherung
der
Tragfähigkeit
hängt
von
der
Erreichung
der
Haushaltsziele
ab.
JRC-Acquis v3.0
The
achievement
of
the
deficit
targets
is
also
conditional
on
projected
high
GDP
growth
throughout
the
programme
period.
Die
Erreichung
der
Defizitziele
hängt
ferner
von
dem
für
den
gesamten
Programmzeitraum
projizierten
hohen
BIP-Wachstum
ab.
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
the
achievement
of
the
budgetary
targets
is
not
supported
by
sufficiently
detailed
measures
for
2015.
Darüber
hinaus
wird
das
Erreichen
der
Haushaltsziele
für
2015
nicht
ausreichend
durch
detaillierte
Maßnahmen
gestützt.
TildeMODEL v2018
The
Council
shall
also
indicate
measures
conducive
to
the
achievement
of
these
targets.'
Der
Rat
gibt
zudem
Maßnahmen
an,
die
der
Erfüllung
dieser
Ziele
förderlich
sind.“
TildeMODEL v2018
The
parties
opposing
the
measures
submitted
that
the
measures
make
the
achievement
of
the
climate
targets
more
difficult
by
slowing
down
the
deployment
of
solar
energy.
Die
Situation
veränderte
sich
erst,
als
die
ursprüngliche
Warendefinition
auf
Zellen
ausgedehnt
wurde.
DGT v2019