Übersetzung für "Achieve synergies" in Deutsch
Through
many
years
of
cooperation
and
partnerships,
we
achieve
valuable
synergies
for
our
customers.
Durch
langjährige
Kooperationen
und
Partnerschaften
erzielen
wir
wertvolle
Synergien
für
unsere
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Is
thus
possible
to
achieve
synergies
between
the
apparatus
and
the
adapter.
Damit
können
Synergien
zwischen
der
Vorrichtung
und
dem
Adapter
erreicht
werden.
EuroPat v2
The
merger
aims
to
achieve
synergies
in
production
and
administration.
Durch
die
Fusion
sollen
Synergien
in
der
Produktion
und
im
Verwaltungsbereich
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
two
companies
will
be
able
to
achieve
“considerable
synergies”
by
merging
certain
activities.
Von
der
Zusammenführung
verschiedener
Aktivitäten
der
beiden
Unternehmen
erhofft
sich
Straumann
"erhebliche
Synergien".
ParaCrawl v7.1
The
global
structure
of
the
Mabanaft
Group
enables
Slavpetrol
to
achieve
synergies
and
seize
dynamic
opportunities
in
the
marketplace.
Dabei
nutzt
Slavpetrol
die
innerhalb
der
Mabanaft-Gruppe
bestehenden
Synergien
und
unterstützt
die
globale
Entwicklung
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Yes,
the
integrations
are
completed
and
we
have
been
able
to
achieve
the
expected
synergies.
Ja,
die
Integrationen
sind
abgeschlossen
und
wir
haben
auch
die
erwarteten
Synergien
erzielen
können.
ParaCrawl v7.1
This
measure
allowed
the
association
to
achieve
synergies
which
enable
the
development
of
a
wider
scope
of
action.
Durch
diese
Tatsache
konnte
die
Vereinigung
Synergien
eingehen,
die
einen
umfassenderen
Handlungsspielraum
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Assessment,
optimisation
and
reorganisation
of
the
procurement
organisation
within
defence
in
order
to
achieve
impact
on
synergies
and
availability.
Bewertung,
Optimierung
und
Umstrukturierung
der
Beschaffungsorganisation
im
Verteidigungssektor,
um
Synergien
und
Verfügbarkeit
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
I
am
of
the
opinion
that
it
will
be
easier
to
achieve
synergies
if
we
do
not
embark
on
that
kind
of
sectoring
of
European
funds,
but
instead
focus
on
improving
coordination
among
the
various
instruments
and
making
more
efficient
use
of
them.
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
es
einfacher
sein
wird,
Synergieeffekte
zu
erzielen,
wenn
wir
eine
solche
Aufteilung
der
verschiedenen
europäischen
Fonds
nicht
vornehmen
und
uns
stattdessen
auf
die
Verbesserung
der
Koordination
der
verschiedenen
Instrumente
konzentrieren
und
diese
effektiver
nutzen.
Europarl v8
As
I
have
already
said,
I
think
it
is
a
matter
for
regret
that
in
its
common
position
the
Council
has
not
seen
fit
also
to
give
priority
to
projects
which
create
links
with
the
central
and
eastern
European
countries
and
thus
achieve
synergies.
Wir
gesagt,
ich
halte
es
für
bedauerlich,
daß
der
Rat
in
seinem
Standpunkt
nicht
berücksichtigt
hat,
auch
jenen
Projekten
einen
Vorrang
zu
geben,
die
eine
Verbindung
mit
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
schafft
und
damit
Synergien
freisetzt.
Europarl v8
I
believe
that
this
difficult
moment
in
history,
which
the
whole
of
Europe
is
experiencing,
does,
nevertheless,
present
an
opportunity
to
use
the
negotiations
on
the
next
Multiannual
Financial
Framework
(MFF)
to
achieve
greater
synergies
from
the
EU
programmes
and
funds.
Ich
denke,
dass
diese
schwierige
Zeit,
die
ganz
Europa
derzeit
durchmacht,
dennoch
eine
Chance
bietet,
die
Verhandlungen
über
den
nächsten
mehrjährigen
Finanzrahmen
(MFF)
zu
nutzen,
um
größere
Synergieeffekte
aus
den
Fonds
und
Programmen
der
EU
zu
erzielen.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
we
really
have
to
do
this,
but
we
cannot
do
it
when
letters
arrive
proposing
cuts
in
the
European
budget,
as
if
money
spent
at
a
European
level
were
money
down
the
drain,
as
if
this
money
did
not
in
fact
achieve
greater
synergies
and
have
a
greater
effect
on
development
than
money
spent
at
a
national
level.
Es
ist
eigentlich
klar,
dass
wir
dies
alles
unbedingt
tun
müssen,
doch
wir
können
es
nicht
tun,
wenn
wir
Schreiben
erhalten,
in
denen
uns
die
Kürzung
des
EU-Haushalts
vorgeschlagen
wird,
als
wäre
das
Geld,
das
auf
europäischer
Ebene
ausgegeben
wird,
vergeudet
und
kein
Geld,
das
mehr
Synergieeffekte
auslöst
und
eine
größere
Auswirkung
auf
die
Entwicklung
hat
als
die
Mittel,
die
auf
nationaler
Ebene
ausgegeben
werden.
Europarl v8
One
of
the
Community's
strategic
objectives
is
to
achieve
greater
synergies
between
these
agreements,
thereby
contributing
to
a
significant
reduction
in
the
rate
of
loss
of
biological
diversity
by
2010,
as
endorsed
at
the
World
Summit
on
Sustainable
Development.
Eines
der
strategischen
Ziele
der
Gemeinschaft
besteht
darin,
stärkere
Synergien
zwischen
diesen
Abkommen
zu
erzielen
und
damit
einen
Beitrag
zur
einer
wesentlichen
Verminderung
des
Artenschwundes
bis
2010
zu
leisten,
wie
sie
auf
dem
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
beschlossen
wurde.
Europarl v8
On
the
last
issue,
let
me
simply
reassure
you
that
the
Commission
will
continue
to
promote
a
coordinated
and
integrated
approach
and
will
seek
to
achieve
synergies
between
different
Community
policies
affecting
the
outermost
regions.
Zum
letzten
Punkt
möchte
ich
Ihnen
versichern,
dass
die
Kommission
auch
künftig
einen
koordinierten
und
integrierten
Kurs
fahren
und
sich
um
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken,
die
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
betreffen,
bemühen
wird.
Europarl v8
We
would
then
be
able
to
avoid
resources
being
wasted
because
of
friction,
we
would
be
able
to
achieve
synergies
and
we
would
be
able
to
make
progress
on
establishing
real
stability
in
the
region.
Wir
könnten
dann
Reibungsverluste
vermeiden,
wir
könnten
Synergieeffekte
schaffen,
und
wir
könnten
wirkliche
Stabilität
in
der
Region
voranbringen.
Europarl v8
In
addition,
the
planned
new
decentralisation
law
should
streamline
the
various
administrative
layers
in
France
to
eliminate
administrative
overlap
and
achieve
further
synergies,
efficiency
gains
and
savings
by
merging
or
suppressing
administrative
layers.
Außerdem
dürften
durch
das
neue
Dezentralisierungsgesetz
die
verschiedenen
Verwaltungsebenen
in
Frankreich
gestrafft
werden,
so
dass
die
Zusammenlegung
bzw.
Abschaffung
einzelner
Verwaltungsebenen
administrative
Überschneidungen
beseitigt
und
weitergehende
Synergien,
Effizienzgewinne
und
Einsparungen
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
better
reflecting
the
common
features
of
campsite
services
and
tourist
accommodation
services
and
in
order
to
achieve
synergies
from
a
joint
approach
for
these
product
groups
and
to
ensure
maximum
efficiency
in
the
administration
of
the
criteria,
it
is
considered
appropriate
to
merge
both
product
groups
into
one
product
group
named
‘tourist
accommodation’.
Um
die
Gemeinsamkeiten
von
Campingdiensten
und
Beherbergungsbetrieben
besser
zu
berücksichtigen
und
Synergieeffekte
durch
einen
gemeinsamen
Ansatz
für
diese
Produktgruppen
zu
erreichen
und
eine
größtmögliche
Effizienz
bei
der
Verwaltung
der
Kriterien
sicherzustellen,
erscheint
es
angemessen,
die
beiden
Produktgruppen
zu
einer
Produktgruppe
mit
der
Bezeichnung
„Beherbergungsbetriebe“
zusammenzufassen.
DGT v2019
Both
pillars
of
the
new
supervisory
system
are
essential
to
achieve
valuable
synergies
between
the
micro
and
macro
level,
to
mutually
reinforce
the
impact
on
financial
stability
and
to
benefit
from
a
fully
integrated
supervisory
framework.
Beide
Säulen
des
neuen
Aufsichtssystems
sind
wesentlich,
um
wertvolle
Synergien
zwischen
der
Mikro-
und
der
Makroebene
zu
erreichen,
durch
wechselseitige
Maßnahmen
die
Finanzstabilität
zu
verstärken
und
von
einem
vollständig
integrierten
Aufsichtsrahmen
zu
profitieren.
TildeMODEL v2018
The
spending
of
funds
in
that
area
should
be
coordinated
in
order
to
assure
complementarity,
efficiency
and
visibility,
as
well
as
to
achieve
budgetary
synergies.
Die
Verwendung
der
Mittel
in
diesem
Bereich
sollte
koordiniert
werden,
damit
Komplementarität,
Effizienz
und
Sichtbarkeit
gewährleistet
und
Haushaltssynergien
erzielt
werden.
DGT v2019
This
is
necessary
in
order
to
achieve
permanent
synergies
and
cooperation
agreements
in
order
to
help
create
a
climate
of
confidence
and
quality.
Das
ist
notwendig,
damit
sich
fortlaufende
Synergieeffekte
einstellen
und
Absprachen
zur
Zusammenarbeit
getroffen
werden
können,
die
zur
Entstehung
eines
vertrauens-
und
qualitätsfördernden
Klimas
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
also
appreciates
the
integrated
approach
toward
infrastructure
policy
between
the
transport,
energy
and
digital
sectors
to
achieve
synergies
and
resource
efficiency.
Er
befürwortet
auch
den
integrierten
Ansatz
zwischen
Verkehrs-,
Energie-
und
digitaler
Infrastrukturpolitik,
um
Synergien
und
Ressourceneffizienz
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018