Übersetzung für "Accrued interest receivable" in Deutsch
The
accrued
interest
receivable
is
transferred
to
revenues
at
the
delivery
date
of
the
engine.
Zum
Zeitpunkt
der
Triebwerksauslieferung
wird
der
abgegrenzte
Zinsvorteil
in
die
Umsatzerlöse
umgebucht.
ParaCrawl v7.1
This
item
comprises
assets
such
as
accrued
interest
receivable
on
loans
and
accrued
rent
on
buildings
,
dividends
to
be
received
,
amounts
receivable
not
related
to
the
main
OFI
business
,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
suspense
items
,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
transit
items
,
other
assets
not
separately
identified
,
e.g.
fixed
assets
,
loans
and
deposits
depending
on
the
sub-category
of
OFI
.
Diese
Position
umfasst
Aktiva
wie
z.
B.
aufgelaufene
Zinsforderungen
aus
Krediten
und
aufgelaufene
Mietzinsforderungen
für
Gebäude
,
Dividendenforderungen
,
Forderungen
,
die
nicht
aus
dem
Hauptgeschäft
der
SFI
stammen
,
Bruttoforderungen
aus
Zwischenkonten
,
Bruttoforderungen
aus
schwebenden
Verrechnungen
sowie
sonstige
,
nicht
einzeln
aufgeführte
Aktiva
,
wie
z.
B.
Sachanlagen
,
Kredite
,
Einlagen
,
jeweils
abhängig
von
der
SFI-Unterkategorie
.
ECB v1
At
the
end
of
the
reference
month
,
for
each
instrument
category
the
reporting
agent
shall
report
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
stock
of
deposits
and
loans
on
average
during
the
same
month
.
Am
Ende
des
Referenzmonats
meldet
der
Berichtspflichtige
für
jede
Instrumentenkategorie
die
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
-
erträge
und
das
durchschnittliche
Volumen
der
Einlagen
und
Kredite
innerhalb
desselben
Monats
.
ECB v1
NCBs
may
also
require
under
this
item
individual
breakdowns
of
the
following
:
---
accrued
interest
receivable
on
deposits
and
loans
,
---
accrued
interest
on
securities
other
than
shares
,
---
accrued
rent
on
buildings
,
---
amounts
receivable
which
do
not
relate
to
the
main
IF
business
Gemäß
dieser
Position
können
NZBen
unter
anderem
Einzelaufgliederungen
der
---
aufgelaufenen
Zinsforderungen
aus
Einlagen
und
Krediten
,
---
aufgelaufenen
Zinsforderungen
aus
Wertpapieren
ohne
Aktien
,
---
aufgelaufenen
Mietzinsforderungen
für
Gebäude
,
---
Forderungen
,
die
nicht
aus
dem
Hauptgeschäft
der
Investmentfonds
stammen
,
verlangen
.
ECB v1
At
the
end
of
the
month
,
for
overnight
deposits
,
deposits
redeemable
at
notice
and
bank
overdrafts
the
reporting
agent
shall
report
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
stock
of
deposits
and
loans
on
average
during
the
same
month
.
Am
Ende
des
Referenzmonats
meldet
der
Berichtspflichtige
die
für
täglich
fällige
Einlagen
,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
und
Überziehungskredite
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
-
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats
.
ECB v1
If
the
interest
rates
on
outstanding
amounts
,
i.e.
indicators
1
to
14
in
Appendix
1
,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month
,
reporting
agents
shall
provide
for
each
of
the
instrument
categories
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
stock
of
deposits
and
loans
on
average
during
the
same
month
,
thereby
applying
the
definitions
and
rules
as
laid
down
in
this
Regulation
.
Werden
die
Zinssätze
für
die
Bestände
,
d.
h.
die
Meldepositionen
1
bis
14
in
Anlage
1
,
als
implizite
,
auf
den
Durchschnitt
des
Monats
basierende
Zinssätze
ermittelt
,
so
meldet
der
Berichtspflichtige
unter
Anwendung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Definitionen
und
Bestimmungen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
und
-
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats
.
ECB v1
If
the
interest
rates
on
overnight
deposits
,
deposits
redeemable
at
notice
and
bank
overdrafts
,
i.e.
indicators
1
,
5
,
6
,
7
,
12
and
23
in
Appendix
2
,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month
,
then
the
reporting
agents
shall
provide
for
each
of
the
instrument
categories
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
stock
of
deposits
and
loans
on
average
during
the
same
month
,
thereby
applying
the
definitions
and
rules
as
laid
down
in
this
Regulation
.
Werden
die
Zinssätze
für
täglich
fällige
Einlagen
,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
und
Überziehungskredite
,
d.
h.
die
Meldepositionen
1
,
5
,
6
,
7
,
12
und
23
in
Anlage
2
,
als
implizite
,
auf
dem
Monatsdurchschnitt
basierende
Zinssätze
ermittelt
,
so
meldet
der
Berichtspflichtige
unter
Anwendung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Definitionen
und
Bestimmungen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
betreffenden
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
und
-
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats
.
ECB v1
This
item
comprises
assets
such
as
accrued
interest
receivable
on
loans
and
accrued
rent
on
buildings,
dividends
to
be
received,
amounts
receivable
not
related
to
the
main
OFI
business,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
suspense
items,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
transit
items,
other
assets
not
separately
identified,
e.g.
fixed
assets,
loans
and
deposits
depending
on
the
sub-category
of
OFI.
Diese
Position
umfasst
Aktiva
wie
z.
B.
aufgelaufene
Zinsforderungen
aus
Krediten
und
aufgelaufene
Mietzinsforderungen
für
Gebäude,
Dividendenforderungen,
Forderungen,
die
nicht
aus
dem
Hauptgeschäft
der
SFI
stammen,
Bruttoforderungen
aus
Zwischenkonten,
Bruttoforderungen
aus
schwebenden
Verrechnungen
sowie
sonstige,
nicht
einzeln
aufgeführte
Aktiva,
wie
z.
B.
Sachanlagen,
Kredite,
Einlagen,
jeweils
abhängig
von
der
SFI-Unterkategorie.
DGT v2019
At
the
end
of
the
reference
month,
the
reporting
agent
reports
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
for
each
instrument
category
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month.
Am
Ende
des
Referenzmonats
meldet
der
Berichtspflichtige
die
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
erträge
für
jede
Instrumentenkategorie
und
das
durchschnittliche
Volumen
der
Einlagen
und
Kredite
innerhalb
desselben
Monats.
DGT v2019
This
item
comprises
assets
such
as
accrued
interest
receivable
on
loans
and
accrued
rent
on
buildings,
dividends
to
be
received,
amounts
receivable
not
related
to
the
main
OFI
business,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
suspense
items,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
transit
items,
other
assets
not
separately
identified
e.g.
fixed
assets,
loans
and
deposits
depending
on
the
subcategory
of
OFI.
Zu
den
sonstigen
Aktiva
gehören
Aktiva,
wie
z.
B.
aufgelaufene
Zinsforderungen
aus
Krediten
und
aufgelaufene
Mietzinsforderungen
für
Gebäude,
Dividendenforderungen,
Forderungen,
die
nicht
aus
dem
Hauptgeschäft
der
SFIs
stammen,
Bruttoforderungen
aus
Zwischenkonten,
Bruttoforderungen
aus
schwebenden
Verrechnungen,
sonstige,
nicht
einzeln
aufgeführte
Aktiva,
wie
z.
B.
Sachanlagen,
Kredite,
Einlagen
von
der
SFI-Unterkategorie
abhängig.
DGT v2019
If
the
interest
rates
on
overnight
deposits,
deposits
redeemable
at
notice,
extended
credit
card
debt
and
revolving
loans
and
overdrafts,
i.e.
indicators
1,
5,
6,
7,
12,
23,
32
and
36
in
Appendix
2,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month,
then
the
reporting
agents
provide
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
for
each
of
the
instrument
categories.
Werden
die
Zinssätze
fürtäglich
fällige
Einlagen,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist,
echte
Kreditkartenforderungen
sowie
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite,
d.
h.
die
Meldepositionen
1,
5,
6,
7,
12,
23,
32
und
36
in
Anlage
2,
als
implizite,
auf
dem
Monatsdurchschnitt
basierende
Zinssätze
ermittelt,
so
melden
die
Berichtspflichtigen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
betreffenden
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
und
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
DGT v2019
At
the
end
of
the
month,
for
overnight
deposits,
deposits
redeemable
at
notice,
extended
credit
card
debt
and
revolving
loans
and
overdrafts
the
reporting
agent
reports
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month.
Am
Ende
des
Referenzmonats
meldet
der
Berichtspflichtige
die
für
täglich
fällige
Einlagen,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist,
echte
Kreditkartenforderungen
sowie
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
DGT v2019
At
the
end
of
the
month,
for
overnight
deposits,
deposits
redeemable
at
notice,
extended
credit
card
credit
and
revolving
loans
and
overdrafts
the
reporting
agent
reports
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month.
Am
Ende
des
Referenzmonats
meldet
der
Berichtspflichtige
die
für
täglich
fällige
Einlagen,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist,
echte
Kreditkartenforderungen
sowie
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
-erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
DGT v2019
If
the
interest
rates
on
outstanding
amounts,
i.e.
indicators
1
to
26
in
Appendix
1,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month,
reporting
agents
provide
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
for
each
of
the
instrument
categories.
Werden
die
Zinssätze
für
die
Bestände,
d.
h.
die
Meldepositionen
1
bis
26
in
Anlage
1,
als
implizite,
auf
den
Durchschnitt
des
Monats
basierende
Zinssätze
ermittelt,
so
melden
die
Berichtspflichtigen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
-erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
DGT v2019
If
the
interest
rates
on
overnight
deposits,
deposits
redeemable
at
notice,
extended
credit
card
credit
and
revolving
loans
and
overdrafts,
i.e.
indicators
1,
5,
6,
7,
12,
23,
32
and
36
in
Appendix
2,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month,
then
the
reporting
agents
provide
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
for
each
of
the
instrument
categories.
Werden
die
Zinssätze
für
täglich
fällige
Einlagen,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist,
echte
Kreditkartenkredite
sowie
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite,
d.h.
die
Meldepositionen
1,
5,
6,
7,
12,
23,
32
und
36
in
Anlage
2,
als
implizite,
auf
dem
Monatsdurchschnitt
basierende
Zinssätze
ermittelt,
melden
die
Berichtspflichtigen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
betreffenden
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
–erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
DGT v2019
If
the
interest
rates
on
outstanding
amounts,
i.e.
indicators
1
to
14
in
Appendix
1,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month,
reporting
agents
provide
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
for
each
of
the
instrument
categories.
Werden
die
Zinssätze
für
die
Bestände,
d.
h.
die
Meldepositionen
1
bis
14
in
Anlage
1,
als
implizite,
auf
den
Durchschnitt
des
Monats
basierende
Zinssätze
ermittelt,
so
melden
die
Berichtspflichtigen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
und
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
DGT v2019
The
transaction
value
of
deposits/loans
(Regulation
ECB/2001/13,
Annex
I,
part
2,
Table
A,
items
2
and
9)
represents
the
amount
that
an
MFI
receives
(as
a
deposit)
or
provides
(as
a
loan),
excluding
fees
etc..
The
transaction
value
excludes
accrued
interest
that
is
receivable
(on
loans)
or
payable
(on
deposits)
but
has
not
yet
been
received
or
paid.
Der
Transaktionswert
von
Einlagen/Krediten
(Verordnung
EZB/2001/13,
Anhang
I,
Teil
2,
Tabelle
A,
Positionen
2
und
9)
entspricht
dem
Betrag,
den
ein
MFI
ohne
Gebühren
usw.
(als
Einlage)
erhält
oder
(als
Kredit)
bereitstellt.
Der
Transaktionswert
beinhaltet
nicht
die
aufgelaufenen,
jedoch
noch
nicht
eingegangenen
bzw.
gezahlten
Zinsforderungen
(aus
Krediten)
bzw.
Zinsverbindlichkeiten
(aus
Einlagen).
DGT v2019