Übersetzung für "According to this" in Deutsch
According
to
this
law,
factual
information
on
this
is
supposedly
damaging
to
these
young
people.
Denn
diesem
Gesetz
zufolge
sind
diesbezügliche
sachliche
Informationen
für
diese
Jugendlichen
angeblich
schädlich.
Europarl v8
Other
religions
are
idolatrous
religions,
according
to
this
belief.
Andere
Religionen
sind
nach
diesem
Glauben
Götzentum.
Europarl v8
According
to
Prayon-Rupel,
this
amounted
to
a
doubling
of
capacity.
Dies
impliziert
nach
Ansicht
von
Prayon-Rupel
eine
Verdoppelung
der
Kapazität.
DGT v2019
After
all,
staffing
in
all
the
Union's
institutions
is
managed
according
to
this
principle.
Schließlich
erfolgt
in
allen
Institutionen
der
EU
die
Stellenbesetzung
nach
diesem
Prinzip.
Europarl v8
But
according
to
the
observers
this
did
not
make
it
a
less
representative
election.
Aber
laut
offiziellen
Beobachtern
waren
die
Wahlen
dadurch
nicht
weniger
repräsentativ.
Europarl v8
According
to
the
Commission,
this
gives
rise
to
legal
uncertainty
amongst
the
airlines
concerned.
Die
gegenwärtige
Lage
schafft
laut
Kommission
Rechtsunsicherheit
bei
den
Luftfahrtunternehmen.
Europarl v8
The
insertion
of
this
Regulation
does
not
affect
the
division
of
tasks
according
to
this
agreement)
Die
Aufnahme
dieser
Verordnung
berührt
nicht
die
Aufgabenteilung
gemäß
diesem
Abkommen.)
DGT v2019
According
to
our
information,
this
is
not
the
case.
Nach
unseren
Informationen
ist
das
nicht
der
Fall.
Europarl v8
According
to
statistics,
this
year
has
been
the
bloodiest
for
the
Palestinian
people.
Statistiken
zufolge
war
dieses
Jahr
das
blutigste
für
die
Palästinenser.
Europarl v8
According
to
this
strategy,
the
use
and
protection
of
forests
remain
matters
for
national
decision-making.
Nutzung
und
Schutz
des
Waldes
liegen
dieser
Strategie
zufolge
weiterhin
in
einzelstaatlicher
Entscheidung.
Europarl v8
The
insertion
of
this
Regulation
does
not
affect
the
division
of
tasks
according
to
this
agreement.)
Die
Aufnahme
dieser
Verordnung
berührt
nicht
die
Aufgabenteilung
gemäß
diesem
Abkommen.)
DGT v2019
According
to
Germany,
this
was
done
in
an
open,
transparent
procedure.
Nach
Angaben
Deutschlands
fand
dies
in
einem
offenen
und
transparenten
Verfahren
statt.
DGT v2019
The
retreading
production
unit
approved
according
to
this
Regulation
shall
conform
to
the
requirements
set
out
in
paragraph
6.
Der
nach
dieser
Regelung
genehmigte
Runderneuerungsbetrieb
muss
den
Vorschriften
des
Absatzes
6
entsprechen.
DGT v2019
According
to
this
model,
granting
discharge
to
the
agencies
was
the
responsibility
of
the
European
Parliament.
Nach
diesem
Modell
würde
die
Entlastung
der
Agenturen
dem
Europäischen
Parlament
obliegen.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
discriminates
according
to
date
in
this
area.
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
hier
nach
dem
Datum
unterscheidet.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Parliament
for
according
attention
to
this
matter.
Ich
möchte
dem
Parlament
dafür
danken,
dass
es
diesen
Vorfall
aufgreift.
Europarl v8
According
to
this
way
of
thinking,
nuclear
spent
fuel
is
just
the
same
as
any
other
good.
Dieser
Denkweise
zufolge
sind
abgebrannte
Brennelemente
Güter
wie
alle
andere
auch.
Europarl v8
According
to
our
amendment,
this
reference
is
being
deleted.
Unserem
Änderungsantrag
zufolge
soll
dieser
Verweis
gestrichen
werden.
Europarl v8
According
to
statistics,
this
minority
numbers
several
million.
Laut
statistischen
Angaben
beläuft
sich
diese
Minderheit
auf
einige
Millionen.
Europarl v8