Übersetzung für "According to the latest" in Deutsch
According
to
the
latest
reports,
he
is
being
mistreated
and
subjected
to
torture.
Den
neusten
Berichten
zufolge
wird
er
misshandelt
und
gefoltert.
Europarl v8
However,
according
to
the
latest
information
we
have
received,
the
repair
work
has
already
started.
Gemäß
den
neuesten,
uns
vorliegenden
Informationen
haben
die
Instandsetzungsarbeiten
allerdings
bereits
begonnen.
Europarl v8
According
to
the
latest
information
I
have,
it
is
127
countries.
Nach
mir
zugänglichen
neuesten
Angaben
handelt
es
sich
um
127
Länder.
Europarl v8
According
to
the
latest
information,
he
has
sustained
a
fractured
skull,
has
lost
a
great
deal
of
blood,
and
is
at
present
in
intensive
care.
Nach
den
neuesten
Informationen
hat
er
einen
Schädelbruch
erlitten
und
starke
Blutverluste
gehabt.
Europarl v8
According
to
the
latest
statistics,
54%
of
the
village's
inhabitants
are
Slovaks.
Jüngsten
statistischen
Angaben
zufolge
sind
54
%
der
Einwohner
des
Dorfes
Slowaken.
Europarl v8
According
to
the
latest
Eurostat
survey,
that
figure
now
stands
at
just
37%.
Nach
der
jüngsten
Umfrage
von
Eurostat
sind
es
jetzt
nur
noch
37
%.
Europarl v8
There
is
a
total
of
11
000
companies
represented
on
EURES,
according
to
the
latest
information.
Nach
jüngsten
Angaben
sind
im
EURES
insgesamt
11
000
Unternehmen
vertreten.
Europarl v8
According
to
the
latest
information
that
I
have,
the
ship
was
sent
back
to
China.
Den
neuesten
mir
vorliegenden
Informationen
zufolge
wurde
das
Schiff
nach
China
zurückgeschickt.
Europarl v8
According
to
the
latest,
as
yet
unofficial
reports,
he
has
been
pardoned.
Den
letzten,
noch
nicht
bestätigten
Meldungen
zufolge
hat
man
ihn
begnadigt.
Europarl v8
In
addition,
according
to
the
latest
surveys,
around
100
million
Chinese
identify
themselves
as
Buddhist.
Darüber
hinaus
bezeichnen
sich
laut
jüngsten
Umfragen
etwa
100
Millionen
Chinesen
als
Buddhisten.
News-Commentary v14
According
to
the
latest
forecasts,
this
share
could
be
as
much
as
half,
despite
the
planned
strengthening
of
the
rules.
Den
jüngsten
Schätzungen
zufolge
dürfte
bald
die
Hälfte
der
Einfuhren
betroffen
sein.
TildeMODEL v2018
Luxembourg
is
not
on
track
to
meet
its
Europe
2020
target
for
reducing
the
level
of
greenhouse
gas
emissions,
according
to
the
latest
projections.
Gemäß
den
letzten
Hochrechnungen
verfehlt
Luxemburg
sein
Europa-2020-Ziel
zur
Senkung
der
Treibhausgasemissionen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
latest
available
forecasts,
several
national
economies
are
in
recession.
Gemäß
den
letzten
verfügbaren
Prognosen
sind
mehrere
Volkswirtschaften
in
der
Rezession.
TildeMODEL v2018
According
to
the
latest
available
forecasts,
several
national
economies
will
be
in
recession.
Nach
den
jüngsten
Prognosen
werden
mehrere
nationale
Volkswirtschaften
in
die
Rezession
abgleiten.
TildeMODEL v2018
According
to
the
latest
figures,
moreover,
rates
are
increasing
in
most
cities.
Nach
neuesten
Zahlen
steigen
die
Raten
außerdem
in
den
meisten
Städten
an.
TildeMODEL v2018
According
to
the
latest
Eurobarometer,
65%
of
European
citizens
are
in
favour
of
a
financial
transaction
tax.
Dem
jüngsten
Eurobarometer
zufolge
befürworten
65
%
der
europäischen
Bürger
eine
Finanztransaktionssteuer.
TildeMODEL v2018
According
to
the
latest
report
an
invasion
group
approaches
the
east
coast.
Laut
neuestem
Bericht
nähert
sich
eine
Invasionstruppe
der
Ostküste.
OpenSubtitles v2018
According
to
the
latest
diagnostic
information,
the
agent
has
been
identified
as
influenza
"A"
Laut
den
neuesten
Diagnoseinformationen
wurde
der
Wirkstoff
als
Influenza
"A"
OpenSubtitles v2018