Übersetzung für "According to the latest" in Deutsch

According to the latest reports, he is being mistreated and subjected to torture.
Den neusten Berichten zufolge wird er misshandelt und gefoltert.
Europarl v8

However, according to the latest information we have received, the repair work has already started.
Gemäß den neuesten, uns vorliegenden Informationen haben die Instandsetzungsarbeiten allerdings bereits begonnen.
Europarl v8

According to the latest information I have, it is 127 countries.
Nach mir zugänglichen neuesten Angaben handelt es sich um 127 Länder.
Europarl v8

According to the latest information, he has sustained a fractured skull, has lost a great deal of blood, and is at present in intensive care.
Nach den neuesten Informationen hat er einen Schädelbruch erlitten und starke Blutverluste gehabt.
Europarl v8

According to the latest statistics, 54% of the village's inhabitants are Slovaks.
Jüngsten statistischen Angaben zufolge sind 54 % der Einwohner des Dorfes Slowaken.
Europarl v8

According to the latest Eurostat survey, that figure now stands at just 37%.
Nach der jüngsten Umfrage von Eurostat sind es jetzt nur noch 37 %.
Europarl v8

There is a total of 11 000 companies represented on EURES, according to the latest information.
Nach jüngsten Angaben sind im EURES insgesamt 11 000 Unternehmen vertreten.
Europarl v8

According to the latest information that I have, the ship was sent back to China.
Den neuesten mir vorliegenden Informationen zufolge wurde das Schiff nach China zurückgeschickt.
Europarl v8

According to the latest, as yet unofficial reports, he has been pardoned.
Den letzten, noch nicht bestätigten Meldungen zufolge hat man ihn begnadigt.
Europarl v8

In addition, according to the latest surveys, around 100 million Chinese identify themselves as Buddhist.
Darüber hinaus bezeichnen sich laut jüngsten Umfragen etwa 100 Millionen Chinesen als Buddhisten.
News-Commentary v14

According to the latest forecasts, this share could be as much as half, despite the planned strengthening of the rules.
Den jüngsten Schätzungen zufolge dürfte bald die Hälfte der Einfuhren betroffen sein.
TildeMODEL v2018

Luxembourg is not on track to meet its Europe 2020 target for reducing the level of greenhouse gas emissions, according to the latest projections.
Gemäß den letzten Hochrechnungen verfehlt Luxemburg sein Europa-2020-Ziel zur Senkung der Treibhausgasemissionen.
TildeMODEL v2018

According to the latest available forecasts, several national economies are in recession.
Gemäß den letzten verfügbaren Prognosen sind mehrere Volkswirtschaften in der Rezession.
TildeMODEL v2018

According to the latest available forecasts, several national economies will be in recession.
Nach den jüngsten Prognosen werden mehrere nationale Volkswirtschaften in die Rezession abgleiten.
TildeMODEL v2018

According to the latest figures, moreover, rates are increasing in most cities.
Nach neuesten Zahlen steigen die Raten außerdem in den meisten Städten an.
TildeMODEL v2018

According to the latest Eurobarometer, 65% of European citizens are in favour of a financial transaction tax.
Dem jüngsten Eurobarometer zufolge befürworten 65 % der europäischen Bürger eine Finanztransaktionssteuer.
TildeMODEL v2018

According to the latest report an invasion group approaches the east coast.
Laut neuestem Bericht nähert sich eine Invasionstruppe der Ostküste.
OpenSubtitles v2018

According to the latest diagnostic information, the agent has been identified as influenza "A"
Laut den neuesten Diagnoseinformationen wurde der Wirkstoff als Influenza "A"
OpenSubtitles v2018