Übersetzung für "Accord with" in Deutsch
We
should
not
raise
expectations
that
bear
no
accord
with
reality.
Wir
dürfen
keine
Erwartungen
wecken,
die
der
Realität
nicht
standhalten.
Europarl v8
The
only
question
is
whether
they
accord
with
the
basic
law
principle
of
relativity.
Die
Frage
ist
nur,
ob
sie
noch
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
entsprechen.
Europarl v8
The
alternative
to
the
accord
with
the
USA
is
not
some
other
agreement
with
better
standards.
Die
Alternative
zur
Vereinbarung
mit
den
USA
bringt
keine
besseren
Standards.
Europarl v8
The
directive
should
therefore
accord
with
this
principle.
Daher
sollte
die
Richtlinie
mit
diesem
Grundsatz
in
Einklang
stehen.
Europarl v8
How
does
this
actually
accord
with
the
Union'
s
policy
on
competition?
Wie
vereinbart
sich
dies
eigentlich
mit
der
Wettbewerbspolitik
der
Union?
Europarl v8
In
most
cases
you
may
take
Entecavir
Accord
with
or
without
food.
In
den
meisten
Fällen
können
Sie
Entecavir
Accord
unabhängig
von
den
Mahlzeiten
einnehmen.
ELRC_2682 v1
Capecitabine
Accord
is
used
with
or
without
other
anticancer
medicines;
Capecitabine
Accord
wird
dabei
mit
oder
ohne
weitere
Krebsmedikamente
eingesetzt.
ELRC_2682 v1
Docetaxel
Accord
is
used
with
prednisone
or
prednisolone
(anti-inflammatory
medicines);
Docetaxel
Accord
wird
zusammen
mit
Prednison
oder
Prednisolon
(entzündungshemmende
Arzneimittel)
angewendet.
ELRC_2682 v1
Docetaxel
Accord
is
used
with
cisplatin
and
5-fluorouracil.
Docetaxel
Accord
wird
zusammen
mit
Cisplatin
und
5-Fluoruracil
angewendet.
ELRC_2682 v1
You
should
avoid
taking
Pramipexole
Accord
together
with
antipsychotic
medicines.
Sie
sollten
die
Einnahme
von
Pramipexol
Accord
zusammen
mit
antipsychotischen
Arzneimitteln
vermeiden.
ELRC_2682 v1
Such
an
indication
or
description
should
accord
with
the
representation.
Eine
solche
Angabe
oder
Beschreibung
sollte
mit
der
Wiedergabe
übereinstimmen.
DGT v2019
These
criteria
must
necessarily
accord
with
the
main
objective
of
the
contract.
Diese
Kriterien
müssen
unbedingt
mit
dem
Hauptzweck
des
Auftrags
vereinbar
sein.
TildeMODEL v2018
Europe
needs
policies
that
accord
with
these
values.
Europa
braucht
eine
Politik,
die
mit
diesen
Werte
in
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
Operations
should
be
adjusted
to
accord
with
the
results
of
monitoring
and
evaluation.
Die
Interventionen
sollten
entsprechend
den
Ergebnissen
der
Ueberwachung
und
der
Bewertung
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
compilation
of
the
accounts
must
accord
with
current
commercial
practice
and
generally
recognised
accounting
principles.
Die
Rechnungslegung
muss
der
üblichen
Handelspraxis
und
allgemein
anerkannten
Buchführungsgrundsätzen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
This
is
in
accord
with
the
proposals
coming
forward
from
the
European
Parliament’s
Citizens'
AGORA.
Dies
steht
im
Einklang
mit
den
Vorschlägen
der
Bürger-Agora
des
Europäischen
Parlaments.
TildeMODEL v2018