Übersetzung für "Accomplished" in Deutsch

It should be accomplished independently of any judicial inquiry.
Sie sollte unabhängig von irgendeinem Ermittlungsverfahren durchgeführt werden.
Europarl v8

Now, at the beginning of 2011, this mission has almost been accomplished.
Jetzt, zu Beginn von 2011, ist diese Aufgabe annähernd erfüllt.
Europarl v8

I am grateful to everybody for the work that has been accomplished.
Ich danke Ihnen allen für die Arbeit, die Sie geleistet haben.
Europarl v8

The investigation shall be accomplished independently of any judicial inquiry.
Die Untersuchung wird unabhängig von jeder gerichtlichen Untersuchung durchgeführt.
DGT v2019

I believe that if we achieve this we will have accomplished a great deal.
Ich denke, wenn wir dies erreichen, werden wir Großes vollbracht haben.
Europarl v8

The Commission is quite prepared to investigate how this could be accomplished.
Die Kommission ist sofort bereit zu untersuchen, wie sie durchgeführt werden könnte.
Europarl v8

In the last few years a great deal has been accomplished.
In den letzten Jahren wurde viel getan.
Europarl v8

Despite the progress made, much still remains to be accomplished in Serbia.
Trotz des bereits erzielten Fortschritts bleibt in Serbien noch viel zu tun.
Europarl v8

She says she feels the mission has been accomplished.
Sie sagte, sie habe das Gefühl, eine Aufgabe vollbracht zu haben.
Europarl v8

My personal assistant, Mr Sichel, has accomplished a great deal in this regard;
Auch mein persönlicher Assistent, Herr Sichel, hat hier Großes geleistet.
Europarl v8

Well, today we can say: mission accomplished.
Nun, heute können wir sagen: Auftrag erfüllt.
Europarl v8