Übersetzung für "Accession treaty" in Deutsch

On that basis, the Commission may, if necessary, invoke the safeguard measures set out in the Accession Treaty.
Sie wird erforderlichenfalls die im Beitrittsvertrag vereinbarten Schutzmaßnahmen anwenden.
Europarl v8

In the area of research, enlargement was a reality long before the Accession Treaty was signed.
Im Forschungsbereich war die Erweiterung bereits lange vor der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags Realität.
Europarl v8

That is not a decision by the Commission, but part of the Accession Treaty.
Das ist keine Entscheidung der Kommission, sondern Bestandteil des Beitrittsvertrags.
Europarl v8

Firstly, the Accession Treaty must be ratified by all Member States.
Zum Ersten muss der Beitrittsvertrag von allen Mitgliedstaaten ratifiziert werden.
Europarl v8

It is enough to introduce the necessary adjustments in the Accession Treaty.
Dafür bedarf es lediglich der erforderlichen Anpassungen im Beitrittsvertrag.
Europarl v8

This Directive shall enter into force on the same date as the 1994 Accession Treaty.
Diese Richtlinie tritt zum gleichen Zeitpunkt wie der Beitrittsvertrag von 1994 in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

This Regulation shall enter into force on the same date as the 1994 Accession Treaty.
Diese Verordnung tritt am selben Tag wie der Beitrittsvertrag von 1994 in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

Bilateral meetings will be held annually in Frankfurt until Croatia signs the Accession Treaty .
Bis Kroatien den Beitrittsvertrag unterzeichnet , sollen jährliche bilaterale Treffen in Frankfurt stattfinden .
ECB v1

Aid measures that are included in a list attached to the Accession Treaty;
Beihilfemaßnahmen, die in der im Anhang zum Beitrittsvertrag aufgenommenen Liste vermerkt sind;
TildeMODEL v2018

The Republic of Poland signed the Accession Treaty on 16 April 2003.
Die Republik Polen hat den Beitrittsvertrag am 16. April 2003 unterzeichnet.
DGT v2019

The Republic of Hungary signed the Accession Treaty on 16 April 2003 [103].
Die Republik Ungarn unterzeichnete den Beitrittsvertrag am 16. April 2003 [103].
DGT v2019

Regulation as amended by the Accession Treaty of 2003.
Die Verordnung wurde durch den Beitrittsvertrag von 2003 geändert.
DGT v2019

The ceremony for the signing of the Accession Treaty took place on the day of the meeting.
Die feierliche Unterzeichnung des Beitrittsvertrags fand am gleichen Tag wie die Ratstagung statt .
TildeMODEL v2018

It encourages Member States to complete the ratification of the Accession Treaty on time.
Er fordert die Mitgliedstaaten auf, die Ratifizierung des Beitrittsvertrags rechtzeitig abzuschließen.
TildeMODEL v2018