Übersetzung für "Accession treaty" in Deutsch
On
that
basis,
the
Commission
may,
if
necessary,
invoke
the
safeguard
measures
set
out
in
the
Accession
Treaty.
Sie
wird
erforderlichenfalls
die
im
Beitrittsvertrag
vereinbarten
Schutzmaßnahmen
anwenden.
Europarl v8
In
the
area
of
research,
enlargement
was
a
reality
long
before
the
Accession
Treaty
was
signed.
Im
Forschungsbereich
war
die
Erweiterung
bereits
lange
vor
der
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrags
Realität.
Europarl v8
That
is
not
a
decision
by
the
Commission,
but
part
of
the
Accession
Treaty.
Das
ist
keine
Entscheidung
der
Kommission,
sondern
Bestandteil
des
Beitrittsvertrags.
Europarl v8
Firstly,
the
Accession
Treaty
must
be
ratified
by
all
Member
States.
Zum
Ersten
muss
der
Beitrittsvertrag
von
allen
Mitgliedstaaten
ratifiziert
werden.
Europarl v8
It
is
enough
to
introduce
the
necessary
adjustments
in
the
Accession
Treaty.
Dafür
bedarf
es
lediglich
der
erforderlichen
Anpassungen
im
Beitrittsvertrag.
Europarl v8
This
Directive
shall
enter
into
force
on
the
same
date
as
the
1994
Accession
Treaty.
Diese
Richtlinie
tritt
zum
gleichen
Zeitpunkt
wie
der
Beitrittsvertrag
von
1994
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
the
same
date
as
the
1994
Accession
Treaty.
Diese
Verordnung
tritt
am
selben
Tag
wie
der
Beitrittsvertrag
von
1994
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
Bilateral
meetings
will
be
held
annually
in
Frankfurt
until
Croatia
signs
the
Accession
Treaty
.
Bis
Kroatien
den
Beitrittsvertrag
unterzeichnet
,
sollen
jährliche
bilaterale
Treffen
in
Frankfurt
stattfinden
.
ECB v1
Aid
measures
that
are
included
in
a
list
attached
to
the
Accession
Treaty;
Beihilfemaßnahmen,
die
in
der
im
Anhang
zum
Beitrittsvertrag
aufgenommenen
Liste
vermerkt
sind;
TildeMODEL v2018
The
Republic
of
Poland
signed
the
Accession
Treaty
on
16
April
2003.
Die
Republik
Polen
hat
den
Beitrittsvertrag
am
16.
April
2003
unterzeichnet.
DGT v2019
The
Republic
of
Hungary
signed
the
Accession
Treaty
on
16
April
2003
[103].
Die
Republik
Ungarn
unterzeichnete
den
Beitrittsvertrag
am
16.
April
2003
[103].
DGT v2019
Regulation
as
amended
by
the
Accession
Treaty
of
2003.
Die
Verordnung
wurde
durch
den
Beitrittsvertrag
von
2003
geändert.
DGT v2019
The
ceremony
for
the
signing
of
the
Accession
Treaty
took
place
on
the
day
of
the
meeting.
Die
feierliche
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrags
fand
am
gleichen
Tag
wie
die
Ratstagung
statt
.
TildeMODEL v2018
It
encourages
Member
States
to
complete
the
ratification
of
the
Accession
Treaty
on
time.
Er
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
Ratifizierung
des
Beitrittsvertrags
rechtzeitig
abzuschließen.
TildeMODEL v2018