Übersetzung für "Aborting" in Deutsch
Unable
to
make
the
service
%1
executable,
aborting
execution
Der
Dienst
%1
kann
nicht
ausführbar
gemacht
werden,
Ausführung
abgebrochen.
KDE4 v2
Error
while
trying
to
get
the
folder
for
incoming
mail,
aborting
mail
check.
Fehler
mit
dem
Eingangsordner,
das
Abholen
von
E-Mails
wird
abgebrochen.
KDE4 v2
Could
not
find
folder
for
incoming
mail,
aborting
mail
check.
Der
Posteingangs-Ordner
kann
nicht
gefunden
werden,
das
Abholen
von
E-Mails
wird
abgebrochen.
KDE4 v2
Bad
proposal
from
peer
reported,
aborting.
Fehlerhafte
Einstellungen
von
der
Gegenstelle
gemeldet,
es
wird
abgebrochen.
KDE4 v2
How
long
before
aborting
the
connection
?
Wie
lange
noch,
bevor
er
die
Verbindung
abbricht?
OpenSubtitles v2018
No,
we
can't
risk
them
aborting
the
exchange.
Nein,
wir
können
es
nicht
riskieren
den
Austausch
abzubrechen.
OpenSubtitles v2018
We
are
not
aborting
the
mission.
Wir
brechen
die
Mission
nicht
ab.
OpenSubtitles v2018
If
we
take
Berus
out,
it
means
aborting.
Wenn
wir
Berus
jetzt
rausnehmen,
käme
das
einem
Abbruch
gleich.
OpenSubtitles v2018
I'm
surprised
that
you
bothered
aborting
the
dialling
sequence,
despite
the
error.
Mich
überrascht,
dass
Sie
die
Wählabfolge
überhaupt
abbrachen.
OpenSubtitles v2018
A
conventional
engine
control
unit
responds
to
this
situation
by
aborting
the
regeneration.
Eine
herkömmliche
Motorsteuereinheit
reagiert
hierauf
durch
einen
Abbruch
der
Regeneration.
EuroPat v2
After
aborting
the
shopping
process
there
is
no
storage
of
the
data.
Nach
Abbruch
des
Einkaufsvorganges
erfolgt
keine
Speicherung
der
Daten.
CCAligned v1
Aborting
the
server
connection
is
now
much
faster.
Das
Abbrechen
der
Server-Verbinung
ist
nun
deutlich
schneller.
CCAligned v1
Click
Aborting
and
restart
the
vehicle
diagnostics.
Klicken
Sie
den
Abbruch
an
und
starten
Sie
die
Fahrzeugdiagnosen
neu.
ParaCrawl v7.1
We
don't
suggest
just
aborting.
Wir
empfehlen,
das
Programm
nicht
einfach
abzubrechen.
ParaCrawl v7.1
They
are
aborting
the
whole
future
of
the
white
race.
Sie
treiben
die
gesamte
Zukunft
der
weißen
Rasse
ab.
ParaCrawl v7.1