Übersetzung für "Abolishing" in Deutsch
Abolishing
visas
does
not
go
far
enough.
Die
Abschaffung
von
Visa
geht
nicht
weit
genug.
Europarl v8
I
feel
I
must
roundly
oppose
the
objective
of
abolishing
the
principle
of
unanimity.
Dem
Ziel
der
Abschaffung
des
Einstimmigkeitsprinzips
muss
ich
entschieden
entgegentreten.
Europarl v8
Abolishing
tax
havens
will
get
rid
of
unemployment.
Durch
Abschaffung
von
Steueroasen
wird
die
Arbeitslosigkeit
beseitigt.
Europarl v8
Employment
is
more
important
than
abolishing
duty-free
trade.
Die
Beschäftigungslage
ist
wichtiger
als
die
Abschaffung
des
zollfreien
Verkaufs.
Europarl v8
Should
they
also
join
EMU
and
Schengen
in
abolishing
their
borders?
Müssen
sie
auch
den
Euro
einführen
und
Schengen,
mit
Abschaffung
der
Grenzen?
Europarl v8
As
I
see
it,
there
is
no
alternative
to
abolishing
intervention
for
rye.
Nach
meiner
Auffassung
gibt
es
zur
Abschaffung
der
Roggenintervention
keine
Alternative.
Europarl v8
We
have
to
look
at
milk
quotas
and
abolishing
them
by
2015.
Wir
müssen
uns
die
Milchquoten
ansehen
und
sie
bis
zum
Jahr
2015
abschaffen.
Europarl v8
It
is
clear
that
there
is
a
tendency
in
favour
of
abolishing
the
death
penalty.
Ja,
es
gibt
eine
positive
Tendenz
für
die
Abschaffung
der
Todesstrafe.
Europarl v8
In
such
circumstances,
is
there
any
sense
in
abolishing
preventive
ex
ante
checks
by
independent
financial
control?
Ist
es
da
sinnvoll,
vorbeugende
Ex-ante-Kontrollen
durch
eine
unabhängige
Finanzkontrolle
abzuschaffen?
Europarl v8
Only
by
abolishing
indirect
taxation
can
we
serve
the
interests
of
the
majority
of
the
population.
Lediglich
die
Abschaffung
der
indirekten
Steuern
würde
den
Interessen
der
Bevölkerungsmehrheit
entgegenkommen.
Europarl v8
Abolishing
it
would
make
it
impossible
to
write
new
computer
programs.
Es
abzuschaffen,
würde
die
Entwicklung
neuer
Computerprogramme
unmöglich
machen.
Europarl v8
Abolishing
the
system,
therefore,
will
mean
that
sugar
manufacturers
will
bear
the
storage
costs.
Wird
das
System
abgeschafft,
müssten
die
Zuckerhersteller
für
die
Lagerkosten
aufkommen.
Europarl v8
With
this,
we
would
really
contribute
to
abolishing
this
export
subsidy.
Damit
würden
wir
tatsächlich
zur
Abschaffung
der
Exportsubvention
beitragen.
Europarl v8
Simply
abolishing
the
present
system
would
accelerate
concentration
in
the
sector.
Die
einfache
Aufhebung
des
gegenwärtigen
Systems
würde
die
Konzentration
in
diesem
Sektor
verstärken.
Europarl v8
More
rapid
progress
can
be
made
in
abolishing
these
very
dangerous
greenhouse
gases.
Die
Abschaffung
dieser
äußerst
gefährlichen
Treibhausgase
könnte
viel
schneller
erfolgen.
Europarl v8
Conversely,
I
am
more
cautious
about
the
proposal
for
a
measure
abolishing
taxes
on
animal
feed.
Allerdings
wäre
ich
vorsichtiger
mit
dem
Vorschlag
der
Abschaffung
der
Abgaben
auf
Futtermittelimporte.
Europarl v8
Abolishing
milk
quotas
would
alter
the
situation
immediately.
Eine
Abschaffung
der
Milchquoten
würde
die
Lage
umgehend
verändern.
Europarl v8
Only
then
can
we
talk
about
abolishing
the
national
marks.
Dann
können
wir
erst
über
deren
Abschaffung
sprechen.
Europarl v8
Abolishing
the
legislation
on
public
works
is
not
the
solution.
Die
Aufhebung
des
Gesetzes
über
gemeinnützige
Arbeiten
ist
keine
Lösung.
WMT-News v2019
He
advocated
abolishing
the
death
penalty.
Er
trat
dafür
ein,
die
Todesstrafe
abzuschaffen.
Tatoeba v2021-03-10