Übersetzung für "Abnormal load" in Deutsch
The
Gottwald
lattice
boom
crane
AK
912
run
by
Abnormal
Load
Engineering
has
burned
out.
Der
von
Abnormal
Load
Engineering
betriebene
Gottwald
AK
912
ist
ausgebrannt.
ParaCrawl v7.1
Such
systems
are
however
not
suitable
for
controlling
traffic
flows
including
hazardous
material
or
abnormal
load
transportation
units
through
safety-critical
traffic
zones
such
as
tunnels,
bridges
or
locks,
as
these
require
information
about
the
presence
and
nature
of
hazardous
materials
for
example.
Zur
Steuerung
von
Verkehrsströmen
mit
Gefahrengut-
oder
Sondertransporten
durch
sicherheitskritische
Verkehrsbereiche,
wie
etwa
Tunnels,
Brücken
oder
Schleusen,
sind
Systeme
dieser
Art
aber
nicht
geeignet,
da
hierfür
Informationen
über
das
Vorliegen
und
die
Art
von
z.B.
Gefahrengut
notwendig
wären.
EuroPat v2
There
is
also
the
general
problem
of
how
to
proceed
when
controlling
traffic
flows
including
hazardous
material
or
abnormal
load
transportation
units
through
safety-critical
traffic
zones.
Des
Weiteren
stellt
sich
generell
das
Problem,
wie
bei
einer
Steuerung
von
Verkehrsströmen
mit
Gefahrengut-
oder
Sondertransporten
durch
sicherheitskritische
Verkehrsbereiche
zu
verfahren
ist.
EuroPat v2
Intervention
then
only
takes
place
in
the
traffic
flow
if
hazardous
material
or
abnormal
load
transportation
units
are
actually
present
in
the
safety-critical
traffic
zone.
Erfindungsgemäß
findet
ein
Eingriff
in
den
Verkehrsfluss
somit
lediglich
dann
statt,
wenn
sich
tatsächlich
Gefahrengut-
oder
Sondertransporte
im
sicherheitskritischen
Verkehrsbereich
befinden.
EuroPat v2
If
an
impermissible
safety
risk
is
anticipated,
traffic
control
signals
are
set,
which
reduce
the
accident
risk
for
a
hazardous
material
or
abnormal
load
transportation
unit
in
the
safety-critical
traffic
zone.
Falls
ein
unzulässiges
Sicherheitsrisiko
zu
erwarten
ist,
werden
erfindungsgemäß
Verkehrsleitsignale
gesetzt,
die
das
Unfallrisiko
eines
Gefahrengut-
oder
Sondertransportes
im
sicherheitskritischen
Verkehrsbereich
reduzieren.
EuroPat v2
Many
aspects
may
overlap
between
a
general
transportation
provider
and
one
that
can
carry
an
abnormal
load.
Viele
Aspekte
können
sich
überschneiden,
zwischen
einem
allgemeinen
Transport-Anbieter
und
eine,
die
eine
abnorme
Belastung
tragen
können.
ParaCrawl v7.1
For
the
above
operations
the
evaporative
emission
control
system
shall
neither
be
abnormally
purged
nor
abnormally
loaded.
Bei
den
vorgenannten
Vorgängen
darf
die
Kraftstoffverdunstungsanlage
nicht
übermäßig
gespült
oder
beladen
werden.
DGT v2019
This
shall
be
done
so
as
not
to
abnormally
purge
or
abnormally
load
the
evaporative
control
devices
fitted
to
the
vehicle.
Dabei
darf
die
am
Fahrzeug
angebrachte
Kraftstoffverdunstungsanlage
nicht
übermäßig
gespült
oder
beladen
werden.
DGT v2019
Moreover,
the
core
and
the
coil
are
subjected
to
abnormal
loading.
Ausserdem
werden
der
Kern
und
die
Spule
einer
unnormalen
Belastung
ausgesetzt.
EuroPat v2
The
abnormal
loads
can
also
be
buses
or
heavy
vehicles
of
all
types.
Bei
den
Sondertransporten
kann
es
sich
etwa
auch
um
Autobusse
oder
um
Schwerfahrzeuge
aller
Art
handeln.
EuroPat v2
The
evaporative
emission
control
system
shall
be
connected
and
have
been
functioning
correctly
over
the
run
in
period
and
the
carbon
canister(s)
shall
have
been
subject
to
normal
use,
neither
undergoing
abnormal
purging
nor
abnormal
loading.
Die
Anlage
zur
Begrenzung
der
Verdunstungsemissionen
muss
während
der
Prüfphase
angeschlossen
gewesen
sein
und
einwandfrei
gearbeitet
haben,
und
die
Aktivkohlefilter
müssen
normal
beansprucht
worden
sein,
d. h.,
sie
dürfen
nicht
übermäßig
gespült
oder
beladen
worden
sein.
DGT v2019
The
invention
permits
also
an
abnormally
heavy
loading
of
the
merchandise
base
without
the
carrier
element
being
able
to
detach
from
the
connection
plate
under
the
influence
of
occurring
tilting
moments.
Die
Erfindung
gestattet
auch
eine
anormal
starke
Belastung
des
Warenbodens,
ohne
daß
das
Trägerelement
sich
von
der
Anschlußplatte
unter
der
Einwirkung
auftretenderKippmomente
lösen
kann.
EuroPat v2
This
is
intended
to
prevent
the
boot
exerting
abnormal
loads
on
the
binding
and
on
the
ski,
and
thus
changing
the
functional
characteristics
of
the
binding,
for
example
when
a
layer
of
snow
is
present
between
the
boot
and
the
ski.
Hierdurch
soll
verhindert
werden,
daß
z.B.
bei
einer
Schneezwischenlage
zwischen
Schuh
und
Ski
der
Schuh
abnormale
Beanspruchungen
auf
dieBindung
und
den
Ski
ausübt
und
so
die
funktionellen
Eigenschaften
der
Bindung
verändert.
EuroPat v2
This
is
intended
to
prevent
the
ski
boot
from
exerting
abnormal
loads
on
the
binding
and
the
ski,
for
example
when
a
layer
of
snow
lies
between
the
boot
and
the
ski,
and
in
this
way
changing
the
operating
characteristics
of
the
binding.
Hierdurch
soll
verhindert
werden,
daß
z.B.
bei
einer
Schneezwischenlage
zwischen
Schuh
und
Ski
der
Schuh
abnormale
Beanspruchungen
auf
die
Bindung
und
den
Ski
ausübt
und
so
die
funktionellen
Eigenschaften
der
Bindung
verändert.
EuroPat v2
IStS
strives
to
play
a
leading
role
in
Europe
as
a
provider
of
comprehensive
services
for
oversized
transport,
heavy
haulage
and
abnormal
loads.
Die
Firma
IStS
strebt
eine
führende
Rolle
in
Europa
im
Bereich
der
umfassenden
Dienstleitungen
für
Großraum-,
Schwer-
und
Sondertransporte
an.
ParaCrawl v7.1
In
order
for
it
to
be
possible
to
move
the
vehicle
1
during
driving
operation
without
restrictions
for
abnormal
loads
on
public
roads,
the
carriers
6,
6
a,
of
mirror-inverted
identical
design,
of
the
frame
outrigger
5
are
retracted
into
the
vehicle
profile.
Um
das
Fahrzeug
1
im
Fahrbetrieb
ohne
Einschränkungen
für
Sondertransporte
auf
öffentlichen
Straßen
bewegen
zu
können,
werden
die
spiegelbildlich
baugleichen
Träger
6,
6a
der
Rahmenabstützung
5
in
das
Fahrzeugprofil
eingezogen.
EuroPat v2
In
mobile
truck-mounted
concrete
pumps,
it
is
in
this
regard
a
matter
of
not
exceeding
the
permissible
vehicle
width,
in
order
to
avoid
restrictions
for
abnormal
loads,
which
are
demanded
in
the
case
of
abnormally
wide
vehicles.
Bei
fahrbaren
Autobetonpumpen
kommt
es
in
insoweit
darauf
an,
die
zulässige
Fahrzeugbreite
nicht
zu
überschreiten,
um
Einschränkungen
für
Sondertransporte
zu
vermeiden,
die
bei
Überbreiten
eines
Fahrzeuges
gefordert
werden.
EuroPat v2
The
described
function
of
the
gap
according
to
the
invention
gives
rise
to
a
relief
of
the
roller
bearing
parts
in
case
of
abnormally
large
loads
acting
on
the
spindle.
Die
vorstehend
beschriebene
Funktion
des
erfindungsgemäßen
Spalts
ergibt
einmal
eine
Entlastung
der
Wälzlagerteile
gegenüber
anormal
großen
Belastungen
der
Spindel.
EuroPat v2
In
a
further
module,
an
assessment
module
102,
the
curve,
the
curve
profile
or
specific
aspects
of
the
curve
are
assessed
as
wear,
so
that,
at
the
end
of
the
method
according
to
the
invention,
a
statement
can
be
made
concerning
the
extent
to
which
a
specific
axis
of
the
robot
62
is
exposed
to
particular,
abnormal
loads
or
loads
exceeding
specific
permissible
loads
and
of
such
a
nature
that
particular
wear
is
to
be
expected.
In
einem
weiteren
Modul,
einem
Bewertungsmodul
102
wird
die
Kurve,
der
Kurvenverlauf
oder
bestimmte
Aspekte
der
Kurve
bewertet
als
Verschleiß,
so
dass
am
Ende
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
eine
Aussage
darüber
getroffen
werden
kann,
inwieweit
eine
bestimmte
Achse
des
Roboters
62
besonderen,
abnormen
Belastungen
oder
Überschreitungen
bestimmter
zulässiger
Belastungen
ausgesetzt
ist
und
derart
ein
besonderer
Verschleiß
zu
erwarten
ist.
EuroPat v2
In
a
further
module,
an
assessment
module
52,
the
curve,
the
curve
profile
or
specific
aspects
of
the
curve
are
assessed
as
wear,
so
that,
at
the
end
of
the
method
according
to
the
invention,
a
statement
can
be
made
concerning
the
extent
to
which
a
specific
axle
of
the
robot
12
is
or
has
been
exposed
to
particular,
abnormal
loads
or
loads
exceeding
specific
permissible
loads
and
of
such
a
nature
that
a
corresponding
state
of
wear
exists.
In
einem
weiteren
Modul,
einem
Bewertungsmodul
52,
wird
die
Kurve,
der
Kurvenverlauf
oder
bestimmte
Aspekte
der
Kurve
als
Verschleiß
bewertet,
so
dass
am
Ende
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
eine
Aussage
darüber
getroffen
ist,
inwieweit
eine
bestimmte
Achse
des
Roboters
12
besonderen,
abnormen
Belastungen
oder
Überschreitungen
bestimmter
zulässiger
Belastungen
ausgesetzt
ist
oder
war,
und
derart
ein
entsprechender
Verschleißzustand
besteht.
EuroPat v2