Übersetzung für "Able to manage" in Deutsch

I question whether we will be able to manage with these natural criteria alone.
Ob wir alleine mit diesen natürlichen Kriterien auskommen, stelle ich in Frage.
Europarl v8

There will be pain, but we will be able to manage that pain.
Es wird Opfer geben, aber wir werden damit umgehen können.
Europarl v8

The industry and different types of producer associations should normally be able to manage without subsidies.
Die Wirtschaft und die verschiedenen Herstellervereinigungen müssen im Normalfall ohne Subventionen auskommen können.
Europarl v8

We will probably not be able to manage without European sanctions in the long term.
Ohne europäische Sanktionen werden wir wahrscheinlich auf die Dauer nicht auskommen.
Europarl v8

Surely we should be able to manage our affairs efficiently.
Wir sollten doch in der Lage sein, unsere Arbeit effizient zu erledigen.
Europarl v8

Living together means being able to manage differences, even when we fundamentally disagree.
Zusammenleben bedeutet mit Unterschieden zurechtkommen, auch wenn grundsätzliche Meinungsverschiedenheiten bestehen.
TildeMODEL v2018

They should be able to manage the uncertainties in an effectively functioning electricity market.
In einem wirksam funktionierenden Strommarkt sollten sie mit solchen Unsicherheiten umgehen können.
TildeMODEL v2018

You won't be able to manage on your own in the long run.
Auf die Dauer schaffst du das alleine nicht.
OpenSubtitles v2018

I even think I might have been able to manage the ball.
Ich hätte bestimmt auch auf den Ball gehen können.
OpenSubtitles v2018

I don't seem to be able to manage it when I'm tired.
Ich schaffe es nicht, wenn ich müde bin.
OpenSubtitles v2018

That's very thoughtful, Dr. Fargo, but I will be able to manage.
Das ist sehr aufmerksam, Dr. Fargo, aber ich werde es hinbekommen.
OpenSubtitles v2018

I'll be able to manage when I get the knees.
Ich schaffe das, wenn ich die Knie bekomme.
OpenSubtitles v2018

You didn't think I'd be able to manage, did you?
Du hast nicht gedacht, dass ich es schaffe, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

I've alwaysbeen able to manage my assets.
Ich war immer in der Lage, meine Vorzüge zu nutzen.
OpenSubtitles v2018

We should be able to manage the launch and recover to the emergency field.
Wir sollten den Start schaffen und notlanden können .
OpenSubtitles v2018

But you'll be able to manage breakfast tomorrow?
Aber wirst du das Frühstück schaffen, morgen?
OpenSubtitles v2018