Übersetzung für "Able to manage" in Deutsch
I
question
whether
we
will
be
able
to
manage
with
these
natural
criteria
alone.
Ob
wir
alleine
mit
diesen
natürlichen
Kriterien
auskommen,
stelle
ich
in
Frage.
Europarl v8
There
will
be
pain,
but
we
will
be
able
to
manage
that
pain.
Es
wird
Opfer
geben,
aber
wir
werden
damit
umgehen
können.
Europarl v8
The
industry
and
different
types
of
producer
associations
should
normally
be
able
to
manage
without
subsidies.
Die
Wirtschaft
und
die
verschiedenen
Herstellervereinigungen
müssen
im
Normalfall
ohne
Subventionen
auskommen
können.
Europarl v8
We
will
probably
not
be
able
to
manage
without
European
sanctions
in
the
long
term.
Ohne
europäische
Sanktionen
werden
wir
wahrscheinlich
auf
die
Dauer
nicht
auskommen.
Europarl v8
Surely
we
should
be
able
to
manage
our
affairs
efficiently.
Wir
sollten
doch
in
der
Lage
sein,
unsere
Arbeit
effizient
zu
erledigen.
Europarl v8
Living
together
means
being
able
to
manage
differences,
even
when
we
fundamentally
disagree.
Zusammenleben
bedeutet
mit
Unterschieden
zurechtkommen,
auch
wenn
grundsätzliche
Meinungsverschiedenheiten
bestehen.
TildeMODEL v2018
They
should
be
able
to
manage
the
uncertainties
in
an
effectively
functioning
electricity
market.
In
einem
wirksam
funktionierenden
Strommarkt
sollten
sie
mit
solchen
Unsicherheiten
umgehen
können.
TildeMODEL v2018
You
won't
be
able
to
manage
on
your
own
in
the
long
run.
Auf
die
Dauer
schaffst
du
das
alleine
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
even
think
I
might
have
been
able
to
manage
the
ball.
Ich
hätte
bestimmt
auch
auf
den
Ball
gehen
können.
OpenSubtitles v2018
I
don't
seem
to
be
able
to
manage
it
when
I'm
tired.
Ich
schaffe
es
nicht,
wenn
ich
müde
bin.
OpenSubtitles v2018
That's
very
thoughtful,
Dr.
Fargo,
but
I
will
be
able
to
manage.
Das
ist
sehr
aufmerksam,
Dr.
Fargo,
aber
ich
werde
es
hinbekommen.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
able
to
manage
when
I
get
the
knees.
Ich
schaffe
das,
wenn
ich
die
Knie
bekomme.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
think
I'd
be
able
to
manage,
did
you?
Du
hast
nicht
gedacht,
dass
ich
es
schaffe,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
I've
alwaysbeen
able
to
manage
my
assets.
Ich
war
immer
in
der
Lage,
meine
Vorzüge
zu
nutzen.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
able
to
manage
the
launch
and
recover
to
the
emergency
field.
Wir
sollten
den
Start
schaffen
und
notlanden
können
.
OpenSubtitles v2018
But
you'll
be
able
to
manage
breakfast
tomorrow?
Aber
wirst
du
das
Frühstück
schaffen,
morgen?
OpenSubtitles v2018