Übersetzung für "A yet" in Deutsch
A
yet
more
eminent
one
did
so
recently.
Ein
noch
bedeutenderer
Politiker
mußte
das
ja
erst
kürzlich
tun.
Europarl v8
But
there
is
a
great
deal
yet
to
be
done
and
time
is
moving
on.
Aber
es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
und
die
Zeit
drängt.
Europarl v8
I
have
not
spoken
for
three
and
a
half
minutes
yet!
Ich
habe
noch
keine
dreieinhalb
Minuten
geredet!
Europarl v8
We
have
a
job
yet
to
do
in
Ireland.
Wir
haben
immer
noch
unsere
Arbeit
in
Irland
zu
erledigen.
Europarl v8
Yet
a
simple
derogation
mechanism
for
the
countries
concerned
could
easily
have
been
introduced.
Es
hätte
jedoch
durchaus
eine
Ausnahmeregelung
für
die
betreffenden
Länder
eingeführt
werden
können.
Europarl v8
At
that
time
Austria
was
not
yet
a
Member
State
of
the
European
Union.
Österreich
war
damals
noch
nicht
Mitglied
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
European
single
market
is
not
yet
a
fact
of
life
in
this
sphere.
Der
europäische
Heimatmarkt
ist
auch
auf
diesem
Gebiet
noch
nicht
verwirklicht.
Europarl v8
The
fact
is
that
Schengen
is
not
yet
a
fully
workable
system.
Schengen
ist
tatsächlich
noch
kein
voll
funktionstüchtiges
Sicherheitssystem.
Europarl v8
The
United
States,
at
that
time,
had
a
single
currency
and
yet
a
less
rapid
rate
of
growth.
Die
Vereinigten
Staaten
hatten
damals
eine
einzige
Währung
und
ein
weniger
starkes
Wachstum.
Europarl v8
Because
in
some
Member
States
that
is
not
yet
a
requirement.
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
dies
nämlich
noch
keine
Zugangsvoraussetzung.
Europarl v8
This
malevolent
spirit
of
national
egoism
and
Franco-German
high-handedness
will
dog
Europe
for
a
long
time
yet.
Dieser
Ungeist
von
nationalem
Egoismus
und
deutsch-französischer
Selbstherrlichkeit
wird
Europa
noch
lange
verfolgen.
Europarl v8
As
you
are
aware,
sport
is
not
yet
a
Community
competence.
Wie
Sie
wissen,
fällt
der
Sport
noch
nicht
in
die
gemeinschaftliche
Zuständigkeit.
Europarl v8
Yet
a
foetus
is
not
even
part
of
the
body.
Ein
Fötus
ist
aber
nicht
einmal
ein
Körperteil.
Europarl v8
Yet
a
debate
is
something
more
than
just
a
web
page.
Doch
eine
Debatte
ist
etwas
mehr
als
eine
Webseite.
Europarl v8
Yet
a
nation
is
not
simply
past
history.
Doch
die
Nation
besteht
nicht
nur
aus
vergangener
Geschichte.
Europarl v8
That
in
itself
is
not
yet
a
reason
to
stop
the
process.
Das
ist
jedoch
noch
kein
Grund,
den
Prozess
einzustellen.
Europarl v8
Yet
a
good
strategy
on
its
own
is
of
little
worth
without
the
policy
instruments
needed
for
its
implementation.
Doch
eine
gute
Strategie
allein
hat
nur
wenig
Sinn
ohne
die
entsprechenden
Politikinstrumente.
Europarl v8
A
debate
has
yet
to
be
held
on
the
data
protection
supervisory
authorities.
Es
muss
noch
eine
Debatte
über
die
Datenschutzüberwachungsbehörden
geführt
werden.
Europarl v8
All
that
remains
for
us
to
do
is
to
make
a
small,
yet
important,
step.
Jetzt
fehlt
uns
nur
noch
ein
kleiner,
aber
bedeutsamer
Schritt.
Europarl v8
That
is
why
I
believe
that
we
should
have
a
more
innovative,
yet
multilateralist,
conception
of
human
rights.
Daher
bedarf
es
meiner
Ansicht
nach
eines
innovativeren,
multilateralen
Verständnisses
der
Menschenrechte.
Europarl v8
There
is
not
yet
a
solid
research
base
within
Africa
for
Africa.
Es
gibt
in
Afrika
noch
keine
solide
Forschungsgrundlage
für
Afrika.
Europarl v8
I
have
prepared
a
very
critical,
yet
constructive
report.
Ich
habe
einen
Bericht
erstellt,
der
sehr
kritisch
und
gleichzeitig
konstruktiv
ist.
Europarl v8
EU
member
Croatia
is
not
yet
a
Schengen
country.
Das
EU-Land
Kroatien
ist
noch
kein
Schengen-Land.
WMT-News v2019
The
child
was
not
yet
a
year
old.
Das
Kind
war
noch
nicht
ein
Jahr
alt.
Books v1