Übersetzung für "A want" in Deutsch

Through him, we want a consistent and uniform foreign policy.
Durch in wollen wir eine konsequente und einheitliche Außenpolitik erreichen.
Europarl v8

The people of Europe want a more humane Europe, with fewer inequalities between the Member States.
Die europäischen Bürger wünschen ein humaneres Europa mit weniger Ungleichheiten zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We want a growing European economy.
Wir wollen eine europäische Wirtschaft, die wächst.
Europarl v8

Thirdly, we want a greater say at a European level.
Drittens wünschen wir mehr Mitsprache auf europäischer Ebene.
Europarl v8

We want a full and thorough debate.
Wir möchten eine umfassende und eingehende Aussprache.
Europarl v8

We want a little backbone from the Commission.
Alles, was wir von der Kommission wollen, ist ein bißchen Rückgrat.
Europarl v8

We really do want a 100 Euro gold coin.
Wir wollen einfach eine 100 EuroGoldmünze.
Europarl v8

I want a clear direction.
Ich erwarte hier eine klare Aussage.
Europarl v8

Of course, we do not want a totally open door.
Selbstverständlich wollen wir keine völlig unbegrenzte Zuwanderung.
Europarl v8

This is a pace we want to sustain.
Wir wollen das Tempo durchaus beibehalten.
Europarl v8

I want a Members' statute.
Ich selbst bin für ein Abgeordnetenstatut.
Europarl v8

That is why we do not want a narrow-minded debate here today.
Deswegen wollen wir hier auch keine kleinkarierten Diskussionen.
Europarl v8

We want a North Pole that is clean and above all without troops.
Wir wollen einen sauberen Nordpol, der vor allen Dingen entmilitarisiert ist.
Europarl v8

We want a social pact to replace the Lisbon strategy and the Stability Pact.
Wir wollen einen Sozialpakt, der die Lissabon-Strategie und den Stabilitätspakt ersetzt.
Europarl v8

We want a social Europe instead of a continuation of the radical focus on the internal market.
Wir wollen ein soziales Europa statt weiterhin radikaler Binnenmarktorientierung.
Europarl v8

Millions of people making a living from an honest day's work want a fundamental change.
Millionen Menschen, die von ehrlicher Tagesarbeit leben, wollen eine grundlegende Veränderung.
Europarl v8

Fourthly and finally, we want a fundamentally new version of the interinstitutional agreements.
Und viertens und letztens: Wir wollen eine substantielle Neuauflage der interinstitutionellen Vereinbarungen.
Europarl v8

Our citizens want a clear and substantive answer.
Die Bürgerinnen und Bürger wollen eine klare inhaltliche Antwort haben.
Europarl v8

We want a citizens' Europe.
Wir wollen ein Europa der Bürger.
Europarl v8

We must think about whether or not we want a conference.
Wir müssen überlegen, ob wir eine Konferenz wollen oder nicht.
Europarl v8

Mr Zapatero, we want a solution now.
Herr Zapatero, wir verlangen jetzt eine Lösung.
Europarl v8

They want employment, they want a return to growth, which will create employment.
Sie wollen Arbeitsplätze und sie wollen Wachstum, das Arbeitsplätze schafft.
Europarl v8

We want a European Union based on the central role of the individual.
Wir wollen eine Europäische Union auf der Grundlage der zentralen Rolle jedes Einzelnen.
Europarl v8

We want a review, consultation and checks.
Wir wollen eine Überprüfung, Rücksprachen und Kontrollen.
Europarl v8

We want a clear and public explanation.
Wir wollen eine öffentliche und nachvollziehbare Erklärung.
Europarl v8

Do we want a Europe of governments or a Europe of citizens?
Wollen wir ein Europa der Regierungen oder ein Europa der Bürger?
Europarl v8