Übersetzung für "A want" in Deutsch
Through
him,
we
want
a
consistent
and
uniform
foreign
policy.
Durch
in
wollen
wir
eine
konsequente
und
einheitliche
Außenpolitik
erreichen.
Europarl v8
The
people
of
Europe
want
a
more
humane
Europe,
with
fewer
inequalities
between
the
Member
States.
Die
europäischen
Bürger
wünschen
ein
humaneres
Europa
mit
weniger
Ungleichheiten
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
want
a
growing
European
economy.
Wir
wollen
eine
europäische
Wirtschaft,
die
wächst.
Europarl v8
Thirdly,
we
want
a
greater
say
at
a
European
level.
Drittens
wünschen
wir
mehr
Mitsprache
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
We
want
a
full
and
thorough
debate.
Wir
möchten
eine
umfassende
und
eingehende
Aussprache.
Europarl v8
We
want
a
little
backbone
from
the
Commission.
Alles,
was
wir
von
der
Kommission
wollen,
ist
ein
bißchen
Rückgrat.
Europarl v8
We
really
do
want
a
100
Euro
gold
coin.
Wir
wollen
einfach
eine
100
EuroGoldmünze.
Europarl v8
I
want
a
clear
direction.
Ich
erwarte
hier
eine
klare
Aussage.
Europarl v8
Of
course,
we
do
not
want
a
totally
open
door.
Selbstverständlich
wollen
wir
keine
völlig
unbegrenzte
Zuwanderung.
Europarl v8
This
is
a
pace
we
want
to
sustain.
Wir
wollen
das
Tempo
durchaus
beibehalten.
Europarl v8
I
want
a
Members'
statute.
Ich
selbst
bin
für
ein
Abgeordnetenstatut.
Europarl v8
That
is
why
we
do
not
want
a
narrow-minded
debate
here
today.
Deswegen
wollen
wir
hier
auch
keine
kleinkarierten
Diskussionen.
Europarl v8
We
want
a
North
Pole
that
is
clean
and
above
all
without
troops.
Wir
wollen
einen
sauberen
Nordpol,
der
vor
allen
Dingen
entmilitarisiert
ist.
Europarl v8
We
want
a
social
pact
to
replace
the
Lisbon
strategy
and
the
Stability
Pact.
Wir
wollen
einen
Sozialpakt,
der
die
Lissabon-Strategie
und
den
Stabilitätspakt
ersetzt.
Europarl v8
We
want
a
social
Europe
instead
of
a
continuation
of
the
radical
focus
on
the
internal
market.
Wir
wollen
ein
soziales
Europa
statt
weiterhin
radikaler
Binnenmarktorientierung.
Europarl v8
Millions
of
people
making
a
living
from
an
honest
day's
work
want
a
fundamental
change.
Millionen
Menschen,
die
von
ehrlicher
Tagesarbeit
leben,
wollen
eine
grundlegende
Veränderung.
Europarl v8
Fourthly
and
finally,
we
want
a
fundamentally
new
version
of
the
interinstitutional
agreements.
Und
viertens
und
letztens:
Wir
wollen
eine
substantielle
Neuauflage
der
interinstitutionellen
Vereinbarungen.
Europarl v8
Our
citizens
want
a
clear
and
substantive
answer.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
wollen
eine
klare
inhaltliche
Antwort
haben.
Europarl v8
We
want
a
citizens'
Europe.
Wir
wollen
ein
Europa
der
Bürger.
Europarl v8
We
must
think
about
whether
or
not
we
want
a
conference.
Wir
müssen
überlegen,
ob
wir
eine
Konferenz
wollen
oder
nicht.
Europarl v8
Mr
Zapatero,
we
want
a
solution
now.
Herr
Zapatero,
wir
verlangen
jetzt
eine
Lösung.
Europarl v8
They
want
employment,
they
want
a
return
to
growth,
which
will
create
employment.
Sie
wollen
Arbeitsplätze
und
sie
wollen
Wachstum,
das
Arbeitsplätze
schafft.
Europarl v8
We
want
a
European
Union
based
on
the
central
role
of
the
individual.
Wir
wollen
eine
Europäische
Union
auf
der
Grundlage
der
zentralen
Rolle
jedes
Einzelnen.
Europarl v8
We
want
a
review,
consultation
and
checks.
Wir
wollen
eine
Überprüfung,
Rücksprachen
und
Kontrollen.
Europarl v8
We
want
a
clear
and
public
explanation.
Wir
wollen
eine
öffentliche
und
nachvollziehbare
Erklärung.
Europarl v8
Do
we
want
a
Europe
of
governments
or
a
Europe
of
citizens?
Wollen
wir
ein
Europa
der
Regierungen
oder
ein
Europa
der
Bürger?
Europarl v8