Übersetzung für "A stretcher" in Deutsch

Tell the commissionaires to bring a stretcher to the office.
Sagt den Leuten, dass sie eine Bahre zum Büro tragen sollen.
OpenSubtitles v2018

See if they have a stretcher at the police station.
Sehen Sie, ob es auf dem Revier eine Bahre gibt.
OpenSubtitles v2018

Jack, I want a stretcher and emergency kits.
Jack, ich brauche eine Trage und einen Verbandskasten.
OpenSubtitles v2018

Go outside and bring a stretcher.
Gehen Sie raus und bringen Sie eine Trage.
OpenSubtitles v2018

Ok, I'll go back and get a stretcher and a truck.
Ok, ich hole also den Wagen und eine Trage.
OpenSubtitles v2018

And then Newkirk and Carter carry him out on a stretcher to the ambulance?
Dann tragen ihn Newkirk und Carter auf der Bahre zum Wagen.
OpenSubtitles v2018

Bring a stretcher and take her to the citadel.
Holt eine Bahre und bringt sie zum Bordj.
OpenSubtitles v2018

If you can't, bring a stretcher and the medical kit.
Falls nicht, bringen Sie eine Trage und den Verbandkasten.
OpenSubtitles v2018

He ran up Instytutska Street with a stretcher to bring out the wounded.
Er rannte mit einer Trage, um Verletzte wegzutragen.
OpenSubtitles v2018

They'd be carried out on a stretcher, folks.
Sie wurden auf einer Bahre herausgetragen, Leute.
OpenSubtitles v2018

They carried you into Kamar-Taj on a stretcher.
Man brachte Sie auf einer Trage nach Kamar-Taj.
OpenSubtitles v2018

I'm not leaving the championship game on a stretcher this year.
Ich werde das Meisterschaftsspiel dieses Jahr nicht auf einer Trage verlassen.
OpenSubtitles v2018

One of you leaves on a stretcher, or neither of you leaves at all.
Einer von euch geht auf einer Trage, oder keiner von euch beiden.
OpenSubtitles v2018

I see them wheeling his body out on a stretcher, covered up in a bag.
Ich sehe, wie sie seine Leiche in einem Leichensack herausrollen.
OpenSubtitles v2018

This happens again, you will need a stretcher, too.
Wenn das noch mal passiert, brauchst du auch eine Trage.
OpenSubtitles v2018