Übersetzung für "A stretcher" in Deutsch
Tell
the
commissionaires
to
bring
a
stretcher
to
the
office.
Sagt
den
Leuten,
dass
sie
eine
Bahre
zum
Büro
tragen
sollen.
OpenSubtitles v2018
See
if
they
have
a
stretcher
at
the
police
station.
Sehen
Sie,
ob
es
auf
dem
Revier
eine
Bahre
gibt.
OpenSubtitles v2018
Jack,
I
want
a
stretcher
and
emergency
kits.
Jack,
ich
brauche
eine
Trage
und
einen
Verbandskasten.
OpenSubtitles v2018
Go
outside
and
bring
a
stretcher.
Gehen
Sie
raus
und
bringen
Sie
eine
Trage.
OpenSubtitles v2018
Ok,
I'll
go
back
and
get
a
stretcher
and
a
truck.
Ok,
ich
hole
also
den
Wagen
und
eine
Trage.
OpenSubtitles v2018
And
then
Newkirk
and
Carter
carry
him
out
on
a
stretcher
to
the
ambulance?
Dann
tragen
ihn
Newkirk
und
Carter
auf
der
Bahre
zum
Wagen.
OpenSubtitles v2018
Bring
a
stretcher
and
take
her
to
the
citadel.
Holt
eine
Bahre
und
bringt
sie
zum
Bordj.
OpenSubtitles v2018
If
you
can't,
bring
a
stretcher
and
the
medical
kit.
Falls
nicht,
bringen
Sie
eine
Trage
und
den
Verbandkasten.
OpenSubtitles v2018
He
ran
up
Instytutska
Street
with
a
stretcher
to
bring
out
the
wounded.
Er
rannte
mit
einer
Trage,
um
Verletzte
wegzutragen.
OpenSubtitles v2018
They'd
be
carried
out
on
a
stretcher,
folks.
Sie
wurden
auf
einer
Bahre
herausgetragen,
Leute.
OpenSubtitles v2018
They
carried
you
into
Kamar-Taj
on
a
stretcher.
Man
brachte
Sie
auf
einer
Trage
nach
Kamar-Taj.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
leaving
the
championship
game
on
a
stretcher
this
year.
Ich
werde
das
Meisterschaftsspiel
dieses
Jahr
nicht
auf
einer
Trage
verlassen.
OpenSubtitles v2018
One
of
you
leaves
on
a
stretcher,
or
neither
of
you
leaves
at
all.
Einer
von
euch
geht
auf
einer
Trage,
oder
keiner
von
euch
beiden.
OpenSubtitles v2018
I
see
them
wheeling
his
body
out
on
a
stretcher,
covered
up
in
a
bag.
Ich
sehe,
wie
sie
seine
Leiche
in
einem
Leichensack
herausrollen.
OpenSubtitles v2018
This
happens
again,
you
will
need
a
stretcher,
too.
Wenn
das
noch
mal
passiert,
brauchst
du
auch
eine
Trage.
OpenSubtitles v2018