Übersetzung für "A stop" in Deutsch

We have to put a stop to that.
Dem müssen wir einen Riegel vorschieben.
Europarl v8

We need a one-stop shop for business and consumer protection-related information that is relevant to the internal market.
Wir benötigen einen One-Stop-Shop für binnenmarktrelevante Unternehmens- und Verbraucherschutzinformationen.
Europarl v8

As the poet said: hey lumberjack, stop a moment.
Wie der Dichter sagte: Holzfäller, halte einen Augenblick inne.
Europarl v8

Of course, it would be a mistake to stop our efforts here.
Natürlich wäre es ein Fehler, unsere Bemühungen an dieser Stelle zu beenden.
Europarl v8

Violence against women must finally be brought out into the open and put to a stop.
Gewalt gegen Frauen muss endlich thematisiert werden und ein Ende finden.
Europarl v8

It is time to put a stop to this.
Es ist an der Zeit, dem einen Riegel vorzuschieben.
Europarl v8

This is a situation where we must put a stop to these tendencies that seem to be infiltrating the Council.
Insofern gilt es, den schleichenden Tendenzen des Rates Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

The last six months of foreign policy have, unfortunately, not put a stop to this.
Die Außenpolitik der vergangenen sechs Monate hat diesen Tendenzen leider keinen Einhalt geboten.
Europarl v8

Clearly defined payment deadlines will put a stop to these methods.
Klar definierte Zahlungsfristen schieben diesen Methoden einen Riegel vor.
Europarl v8

Above all, we need to put a stop to the self-controlled tests.
Vor allem müssen wir die Eigenkontrolltests stoppen.
Europarl v8

We must put a stop to the export of waste to poor countries.
Wir müssen den Export von Abfall in arme Länder stoppen.
Europarl v8

Purely to put a stop to the murderous actions of a dictator?
Nur um die Mörderhand eines Diktators zu stoppen?
Europarl v8

We must also limit risk-taking and put a stop to excesses.
Wir müssen die Risikobereitschaft begrenzen und übertriebenem Handeln ein Ende setzen.
Europarl v8

However, this Parliament will not let a contradiction stop it.
Dieses Parlament wird sich jedoch nicht von einem Widerspruch stoppen lassen.
Europarl v8

If a train passes a red stop signal, the brakes are also automatically applied.
Wird ein rotes Haltesignal überfahren, setzt ein automatischer Bremsvorgang ein.
Europarl v8

Therefore, it would be a measure to stop and prevent it.
Daher wäre es eine Maßnahme, sie zu stoppen und zu verhindern.
Europarl v8

In my opinion, we definitely need to put a stop to that.
Meiner Meinung nach müssen wir dem unbedingt ein Ende setzen.
Europarl v8