Übersetzung für "A smooth transition" in Deutsch

Thirdly, I wish to stress the importance of a smooth transition to the Lisbon Treaty.
Drittens möchte ich die Bedeutung eines reibungslosen Übergangs zum Vertrag von Lissabon hervorheben.
Europarl v8

Until then we shall endeavour to provide a smooth transition.
Bis dahin werden wir uns bemühen, einen reibungslosen Übergang zu gewährleisten.
Europarl v8

Career guidance needs to be part of the process that helps them to make a smooth transition.
Deshalb muss die Berufsberatung Teil des Prozesses zur Unterstützung dieses Übergangs sein.
TildeMODEL v2018

Dairy farmers need planning certainty and a smooth transition.
Die Milchbauern brauchen Planungssicherheit und einen reibungslosen Übergang.
TildeMODEL v2018

To ensure a smooth transition these changes should be introduced over time.
Um einen problemlosen Übergang zu gewährleisten, sollten diese Änderungen zeitverzögert eingeführt werden.
DGT v2019

This should serve for a smooth transition.
Dies dürfte für einen problemlosen Übergang sorgen.
TildeMODEL v2018

These measures would be taken during a six-month transitional period in order to ensure a smooth transition.
Dabei solle eine Übergangszeit von sechs Monaten einen reibungslosen Übergang gewährleisten.
TildeMODEL v2018

This would allow a smooth transition to the next MFF from the one currently in force.
Damit wäre ein fließender Übergang vom geltenden zum nächsten mehrjährigen Finanzrahmen gewährleistet.
TildeMODEL v2018

This would allow a smooth transition to the new MFF from the one currently in force.
Damit wäre ein fließender Übergang vom laufenden zum nächsten mehrjährigen Finanzrahmen gewährleistet.
TildeMODEL v2018

My team is here to ensure a smooth transition of power.
Mein Team ist hier, um einen unkomplizierten Machtwechsel zu garantieren.
OpenSubtitles v2018

The result is a clean and smooth transition to normal operation.
Hierdurch wird ein sauberer,ruckfreier Übergang in den Normalbetrieb erzielt.
EuroPat v2

A smooth, harmonic transition from the watch case to the watch strap is then impossible.
Ein glatter, harmonischer Übergang vom Uhrgehäuse zum Uhrband ist somit nicht möglich.
EuroPat v2

A smooth transition can be effected here by optimizing the membership functions in the transfer range.
Eine stoßfreie Umschaltung kann hier durch Optimierung der Zugehörigkeitsfunktionen im Übergabebereich bewirkt werden.
EuroPat v2

The lip then makes a smooth transition between the two radii.
Die Lippe hat einen weichen Übergang zwischen den beiden Radien.
EuroPat v2

Carl Bildt, to ensure a smooth transition over the coming weeks.
Carl Bildt, einen reibungslosen Übergang für die nächsten Wochen zu gewährleisten.
EUbookshop v2

A number of practical measures will be needed to ensure a smooth transition.
Um einen optimalen Übergang zu gewährleisten, müssen einige zweckmäßige Maßnahmen getroffen werden.
EUbookshop v2