Übersetzung für "A short notice" in Deutsch
He
asked
the
co-chair
Mr
Reuter
to
table
a
motion
on
short
notice.
Er
bittet
den
stellvertretenden
Vorsitzenden
Conny
Reuter,
kurzfristig
einen
Antrag
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
This
is
what
it
is
to
find
a
place
on
short
notice
in
Brooklyn.
So
ist
das,
wenn
man
kurzfristig
in
Brooklyn
eine
Wohnung
sucht.
OpenSubtitles v2018
This
is
all
I
could
get
on
such
a
short
notice.
Das
sind
alle,
die
ich
so
kurzfristig
zusammenkriegen
konnte.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
glad
you
could
come...
on
such
a
short
notice,
too.
Ich
bin
sehr
froh,
dass
ihr...
so
kurzfristig
kommen
konntet.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
attending
this
meeting
on
such
a
short
notice.
Danke,
dass
ihr
diesem
Treffen
beiwohnt,
das
so
kurzfristig
anberaumt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Bloody
'ell.
That's
a
bit
short
notice.
Verdammte
Scheiße,
das
ist
aber
kurzfristig.
OpenSubtitles v2018
The
opportunity
presented
itself
on
a
VERY
short
notice.
Die
Gelegenheit
selbst
ergab
sich
sehr
kurzfristig.
GlobalVoices v2018q4
It's
a
bit
short
notice...
but
I
might
just
be
able
to
squeeze
you
in.
Es
ist
etwas
kurzfristig,
aber
vielleicht
kriegen
wir
es
hin.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
make
a
speech
at
short
notice.
Ich
musste
kurzfristig
eine
Rede
halten.
Tatoeba v2021-03-10
Tell
him
I
need
five
minutes
and
a
short
order
of
notice.
Sagen
Sie
ihm,
ich
brauche
5
Minuten
und
kurzfristig
eine
Verfügung.
OpenSubtitles v2018
Even
on
a
short
notice
we
find
the
right
solutions
for
challenging
tasks.
Auch
kurzfristig
finden
wir
für
herausfordernde
Positionen
die
richtige
Lösung.
CCAligned v1
This
family-run
hotel
can
better
arrange
your
check-in
with
a
short
notice.
Dieses
familiengeführte
Hotel
kann
Ihren
Check-in
besser
kurzfristig
planen.
ParaCrawl v7.1
For
contacting
us,
please
send
us
a
short
notice.
Bitte
senden
Sie
uns
eine
kurze
Nachricht.
ParaCrawl v7.1
During
the
five
days
of
the
police
siege,
I
sent
a
short
notice
to
the
Minghui
website.
Während
der
fünftägigen
Polizeibelagerung
schickte
ich
eine
Botschaft
an
die
Minghui
Webseite.
ParaCrawl v7.1
Do
you
need
a
solution
at
short
notice
and
can
you
possibly
fall
back
on
a
standard?
Sie
benötigen
kurzfristig
eine
Lösung
und
können
eventuell
auf
einen
Standard
zurückgreifen?
ParaCrawl v7.1
Remember
that
the
visa
and
passport
requirements
are
likely
to
change
at
a
very
short
notice.
Beachten
Sie,
dass
die
Visa
und
Reisepass-Anforderungen
sind
wahrscheinlich
sehr
kurzfristig
ändern.
ParaCrawl v7.1
What
was
the
reason
for
moving
it
on
a
short
notice?
Was
war
denn
der
Grund
für
die
kurzfristige
Verschiebung
der
Meisterschaft?
ParaCrawl v7.1
A
short
notice
e.g.
via
email
to
[email protected]
is
sufficient.
Eva
has
received
a
short
notice
from
celebrity
singer
Selena
Gomez
for
her
hair
treatment.
Eva
hat
einen
Antrag
von
der
Sängerin
Selena
Gomez
für
eine
Haarbehandlung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
an
event
gets
cancelled
on
a
short
notice?
Was
passiert
wenn
eine
Veranstaltung
kurzfristig
abgesagt
wird?
CCAligned v1
Know-How
and
experience
for
decades
ensure
a
delivery
at
short
notice.
Jahrzehntelanges
Know-How
und
Erfahrung
sind
gegeben,
um
eine
kurzfristige
Belieferung
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
Erich
Bachmann:
No,
the
hearing
date
was
given
with
too
short
a
notice.
Bachmann:
Nein,
der
Termin
war
zu
kurzfristig
anberaumt.
ParaCrawl v7.1
However
I
would
appreciate
a
short
notice
about
such
a
link.
Über
einen
kurzen
Hinweis
auf
den
Link
würde
ich
mich
aber
natürlich
freuen.
ParaCrawl v7.1
We
decided
to
take
part
in
the
exhibition
on
a
very
short
notice.
Wir
hatten
uns
ziemlich
kurzfristig
zur
Teilnahme
entschlossen.
ParaCrawl v7.1
With
a
short
notice
by
E-Mail
you
can
ask
for
further
details.
Mit
einer
kurzen
Mitteilung
per
E-Mail
können
Sie
nähere
Details
anfordern.
ParaCrawl v7.1