Übersetzung für "A sense of purpose" in Deutsch
But
at
the
same
time
we
need
a
sense
of
common
purpose.
Wir
brauchen
aber
gleichzeitig
auch
das
Gefühl
der
Gemeinsamkeit.
Europarl v8
We
need
to
act
with
a
greater
sense
of
purpose.
Wir
müssen
mit
der
notwendigen
Sensibilität
vorgehen.
Europarl v8
Not
so
bad,
and
it
will
give
us
a
sense
of
purpose
in
this
new
world.
Auch
gut,
es
wird
uns
einen
Sinn
in
dieser
neuen
Welt
vermitteln.
TED2020 v1
To
motivate
more
broadly,
the
transformation
needs
to
connect
with
a
deeper
sense
of
purpose.
Um
mehr
Menschen
zu
motivieren,
muss
der
Wandel
einen
tieferen
Sinn
haben.
TED2020 v1
And
what's
the
biggest
obstacle
to
having
a
sense
of
purpose
in
late
life?
Was
ist
das
größte
Hindernis,
spät
im
Leben
Sinn
zu
finden?
TED2020 v1
Yes,
that's
what
this
crew
needs,
a
little
sense
of
purpose.
Ja,
diese
Crew
braucht
ein
Gefühl
von
Zielgerichtetheit.
OpenSubtitles v2018
Third,
Europe
needs
a
sense
of
meaning
and
purpose.
Drittens
muß
die
Idee
Europas
mit
neuem
Sinn
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018
I
believe
we
can
do
so
with
a
sense
of
purpose
and
optimism.
Ich
glaube,
wir
können
dies
mit
Zielstrebigkeit
und
Optimismus
tun.
TildeMODEL v2018
Now
let's
all
take
this
impossibility
as
a
renewed
sense
of
purpose.
Nehmen
wir
diese
Unmöglichkeit
als
ein
neues
Gefühl
von
Sinn.
OpenSubtitles v2018
They
can
even
give
you
a
sense
of
purpose.
Die
können
selbst
dir
Zielstrebigkeit
geben.
OpenSubtitles v2018
Having
a...
a
sense
of
purpose
helped
you
let
go
of
the
past.
Das
hatte
etwas
zielstrebiges,
half
dir
dabei,
die
Vergangenheit
loszulassen.
OpenSubtitles v2018
With
that,
came
a
sense
of
purpose
and
community.
Dadurch
entstand
ein
Sinn
für
Gemeinschaft.
OpenSubtitles v2018
And
we
gave
you
a
sense
of
purpose...
Und
wir
haben
euch
eine
Zielstrebigkeit
gegeben...
OpenSubtitles v2018
Waiting
for
someone
to
give
me
a
sense
of
purpose.
Ich
wartete
auf
jemanden,
der
meinem
Leben
einen
Sinn
geben
würde.
OpenSubtitles v2018
When
it
had
a
sense
of
purpose
and
pride.
Als
sie
noch
Ziele
hatte
und
eine
stolze
Stadt
war.
OpenSubtitles v2018
Where
you
see
hell,
I
see
a
spellbinding
sense
of
purpose.
Wo
Sie
die
Hölle
sehen,
sehe
ich
einen
gewissen
Sinn
und
Zweck.
OpenSubtitles v2018
A
sense
of
purpose
and
community
has
developed
within
each
group.
In
jeder
Gruppe
hat
sich
ein
Gemeinschaftssinn
entwickelt.
GlobalVoices v2018q4
The
dream
had
given
me
a
strength...
a
sudden
sense
of
purpose.
Der
Traum
hatte
mir
Stärke...
und
Sinn
verliehen.
OpenSubtitles v2018