Übersetzung für "A seasonal" in Deutsch
If
this
is
not
possible
preference
should
be
given
to
a
seasonal
model.
Falls
dies
unmöglich
ist,
ist
ein
Saisoniermodell
zu
bevorzugen.
Europarl v8
Of
course
it’s
a
seasonal
dessert.
Natürlich
ist
das
ein
saisonbedingter
Nachtisch.
GlobalVoices v2018q4
But
it
was
only
meant
to
be
a
seasonal
beer
for
Springtime.
Aber
es
handelt
sich
ausschließlich
um
ein
Saisonbier
für
den
Frühling.
GlobalVoices v2018q4
The
Mackenzie
River
is
a
seasonal
tributary
of
the
Fitzroy
River
in
Queensland,
Australia.
Der
Mackenzie
River
ist
ein
Fluss
im
Osten
des
australischen
Bundesstaates
Queensland.
Wikipedia v1.0
Focetria
H1N1v
may
be
co-administered
with
a
non
adjuvanted
seasonal
influenza
vaccine.
Focetria
H1N1v
kann
gleichzeitig
mit
einem
nicht-adjuvantierten
saisonalen
Influenzaimpfstoff
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
A
recurrent
seasonal
suspension
of
fishing
shall
not
be
taken
into
account
for
the
grant
of
allowances
or
payments
under
this
Regulation.
Für
eine
regelmäßige
saisonale
Einstellung
des
Fischfangs
können
keine
öffentlichen
Beihilfen
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
Most
infections
occur
sporadically
with
a
seasonal
peak
in
summer.
Die
meisten
Infektionen
treten
sporadisch
auf
und
haben
einen
saisonalen
Höhepunkt
im
Sommer.
TildeMODEL v2018
During
the
period
of
validity
of
a
seasonal
worker
permit,
the
holder
shall
enjoy
at
least
the
following
rights:
Während
der
Gültigkeitsdauer
einer
Saisonarbeitserlaubnis
hat
der
Inhaber
zumindest:
TildeMODEL v2018
In
a
normal
seasonal
influenza
epidemic,
between
5
and
10%
of
the
population
becomes
ill.
Von
einer
normalen
saisonalen
Influenzaepidemie
sind
5
bis
10%
der
Bevölkerung
betroffen.
TildeMODEL v2018
She
was
a
seasonal
worker
at
the
ranch.
Sie
war
eine
Saisonarbeiterin
auf
der
Ranch...
OpenSubtitles v2018
Or
he
could
be
a
seasonal
worker
with
no
local
connections.
Oder
es
könnte
ein
Saisonarbeiter
gewesen
sein,
der
keinerlei
örtliche
Verbindung
hat.
OpenSubtitles v2018
A
seasonal
buffet
will
be
provided.
Es
wird
ein
saisonales
Büfett
geben.
OpenSubtitles v2018
It's
a
seasonal
cabin
up
near
the
edge
of
the
tree
line.
Es
ist
eine
Saisonhütte
am
Ende
der
Baumgrenze.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
just
had
a
seasonal
shake-down.
Ich
denke,
wir
hatten
gerade
unsere
saisonale
Erpressung.
OpenSubtitles v2018
I
decided
it's
just
a
little
seasonal
infatuation.
Es
war
nur
eine
kleine
vorübergehende
Vernarrtheit.
OpenSubtitles v2018