Übersetzung für "A reunion" in Deutsch

When she shows up, it's a big happy reunion.
Es gibt immer ein fröhliches Wiedersehen.
TED2020 v1

In July the Rudolphs entered Canada for a reunion with their daughter.
Im Juli reisten die Rudolphs für ein Treffen mit ihrer Tochter nach Kanada.
Wikipedia v1.0

There was a class reunion after 30 years.
Nach 30 Jahren gab es ein Klassentreffen.
Tatoeba v2021-03-10

If you fellas are going to have a class reunion, I'd like to leave.
Wenn Sie hier ein Klassentreffen abhalten, möchte ich gerne gehen.
OpenSubtitles v2018

Looks like they're getting ready for a family reunion dinner.
Sieht aus, als würden sie ein Familientreffen abhalten.
OpenSubtitles v2018

As old neighbours the two of us should have a reunion.
Als alte Nachbarn sollten wir beide uns einmal treffen.
OpenSubtitles v2018

George and I had a family reunion, after we carried you home.
George und ich hatten gestern noch ein Familientreffen.
OpenSubtitles v2018

There's nothing like a family reunion.
Es geht nichts über ein Familientreffen.
OpenSubtitles v2018

But this is no place for a reunion.
Dies ist nicht der rechte Ort für ein Wiedersehen.
OpenSubtitles v2018

Your sister awaits a reunion.
Ihre Schwester freut sich auf ein Familientreffen.
OpenSubtitles v2018

This isn't a reconciliation, this isn't a reunion.
Das ist keine Versöhnung, das ist keine Wiedervereinigung.
OpenSubtitles v2018

That's not a reunion... it's a war party.
Das ist kein Treffen, das ist eine Kriegsfeier!
OpenSubtitles v2018

Of course, a reunion like this needs to be a private affair.
Natürlich muss so eine Wiedervereinigung... eine private Angelegenheit sein.
OpenSubtitles v2018