Übersetzung für "A reorganisation" in Deutsch

Reorganisation of the structure of the budget essentially means a reorganisation of EU policies.
Eine Umgestaltung der Struktur des Haushaltsplans bedeutet im Wesentlichen eine Umgestaltung der EU-Politiken.
Europarl v8

Secondly, the flexibility that is required for the jobs of the future demands a reorganisation of the work process.
Zweitens: Die für Zukunftsberufe notwendige Flexibilität verlangt nach einer Neuorganisation der Arbeit.
Europarl v8

However, precisely on account of its increased size, some thought needs to be given to a reorganisation of the WTO.
Gerade wegen ihrer neuen Dimension muss über die Neuordnung der WTO nachgedacht werden.
Europarl v8

One of the most important reforms which must be implemented is a thorough reorganisation of the common agricultural policy.
Eine der dringendsten anstehenden Reformen ist die durchgreifende Umstellung der gemeinsamen Agrarpolitik.
Europarl v8

Instead, the peoples of Europe need an active financial policy and a reorganisation of EMU.
Die Völker Europas brauchen vielmehr eine aktive Finanzpolitik und eine Umstrukturierung der WWU.
Europarl v8

A major reorganisation of the Directorate-General for the Environment took place at the beginning of 2001.
Anfang 2001 wurde die Generaldirektion Umwelt grundlegend umstrukturiert.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, a major reorganisation of the public administration’s information management system is envisaged.
Dennoch ist eine umfassende Reorganisation des Informationsmanagementsystems der öffentlichen Verwaltung vorgesehen.
TildeMODEL v2018

That restructuring should be achieved through the implementation of a business reorganisation plan.
Diese Umstrukturierung sollte mittels der Umsetzung eines Geschäftsreorganisationsplans erfolgen.
TildeMODEL v2018

Second, the company to be valued was going through a deep reorganisation.
Zweitens hat das bewertete Unternehmen eine umfangreiche Umstrukturierung durchlaufen.
DGT v2019

In other words, it was merely a reorganisation of public property.
Es habe sich mit anderen Worten nur um eine Umstrukturierung öffentlicher Güter gehandelt.
DGT v2019

This is the last step towards a fundamental reorganisation of the enforcement system of EU competition rules.
Dies ist der erste Schritt zu einer grundlegenden Neuordnung der Durchsetzung der EG-Wettbewerbsregeln.
TildeMODEL v2018

This calls for a reorganisation of roles and relations.
Diese Zielsetzung setzt eine Neubestimmung der Rollen und der Wechselbeziehungen voraus.
TildeMODEL v2018

But it means we'll have to do quite a bit of reorganisation.
Es bedeutet aber auch, dass wir ein bisschen umstrukturieren müssen.
OpenSubtitles v2018

The sports car manufacturer called for a reorganisation of the now rundown station.
Der Sportwagenhersteller forderte eine Sanierung des inzwischen ungepflegt wirkenden Haltepunkts.
WikiMatrix v1

At the same time, the company operates a reorganisation of its production facilities in Sweden.
Gleichzeitig arbeitet das Unternehmen an einer Umgestaltung seiner Fertigungsanlagen in Schweden.
EUbookshop v2

Nonetheless, a major reorganisation of the public administration’s information management system is envisaged. e use of government online services will be stimulated through investment in identification methods.
Dennoch ist eine umfassende Reorganisation des Informationsmanagementsystems der öffentlichen Verwaltung vorgesehen.
EUbookshop v2