Übersetzung für "A reorganisation" in Deutsch
Reorganisation
of
the
structure
of
the
budget
essentially
means
a
reorganisation
of
EU
policies.
Eine
Umgestaltung
der
Struktur
des
Haushaltsplans
bedeutet
im
Wesentlichen
eine
Umgestaltung
der
EU-Politiken.
Europarl v8
Secondly,
the
flexibility
that
is
required
for
the
jobs
of
the
future
demands
a
reorganisation
of
the
work
process.
Zweitens:
Die
für
Zukunftsberufe
notwendige
Flexibilität
verlangt
nach
einer
Neuorganisation
der
Arbeit.
Europarl v8
However,
precisely
on
account
of
its
increased
size,
some
thought
needs
to
be
given
to
a
reorganisation
of
the
WTO.
Gerade
wegen
ihrer
neuen
Dimension
muss
über
die
Neuordnung
der
WTO
nachgedacht
werden.
Europarl v8
One
of
the
most
important
reforms
which
must
be
implemented
is
a
thorough
reorganisation
of
the
common
agricultural
policy.
Eine
der
dringendsten
anstehenden
Reformen
ist
die
durchgreifende
Umstellung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik.
Europarl v8
Instead,
the
peoples
of
Europe
need
an
active
financial
policy
and
a
reorganisation
of
EMU.
Die
Völker
Europas
brauchen
vielmehr
eine
aktive
Finanzpolitik
und
eine
Umstrukturierung
der
WWU.
Europarl v8
A
major
reorganisation
of
the
Directorate-General
for
the
Environment
took
place
at
the
beginning
of
2001.
Anfang
2001
wurde
die
Generaldirektion
Umwelt
grundlegend
umstrukturiert.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
a
major
reorganisation
of
the
public
administration’s
information
management
system
is
envisaged.
Dennoch
ist
eine
umfassende
Reorganisation
des
Informationsmanagementsystems
der
öffentlichen
Verwaltung
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
That
restructuring
should
be
achieved
through
the
implementation
of
a
business
reorganisation
plan.
Diese
Umstrukturierung
sollte
mittels
der
Umsetzung
eines
Geschäftsreorganisationsplans
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Second,
the
company
to
be
valued
was
going
through
a
deep
reorganisation.
Zweitens
hat
das
bewertete
Unternehmen
eine
umfangreiche
Umstrukturierung
durchlaufen.
DGT v2019
In
other
words,
it
was
merely
a
reorganisation
of
public
property.
Es
habe
sich
mit
anderen
Worten
nur
um
eine
Umstrukturierung
öffentlicher
Güter
gehandelt.
DGT v2019
This
is
the
last
step
towards
a
fundamental
reorganisation
of
the
enforcement
system
of
EU
competition
rules.
Dies
ist
der
erste
Schritt
zu
einer
grundlegenden
Neuordnung
der
Durchsetzung
der
EG-Wettbewerbsregeln.
TildeMODEL v2018
This
calls
for
a
reorganisation
of
roles
and
relations.
Diese
Zielsetzung
setzt
eine
Neubestimmung
der
Rollen
und
der
Wechselbeziehungen
voraus.
TildeMODEL v2018
But
it
means
we'll
have
to
do
quite
a
bit
of
reorganisation.
Es
bedeutet
aber
auch,
dass
wir
ein
bisschen
umstrukturieren
müssen.
OpenSubtitles v2018
The
sports
car
manufacturer
called
for
a
reorganisation
of
the
now
rundown
station.
Der
Sportwagenhersteller
forderte
eine
Sanierung
des
inzwischen
ungepflegt
wirkenden
Haltepunkts.
WikiMatrix v1
At
the
same
time,
the
company
operates
a
reorganisation
of
its
production
facilities
in
Sweden.
Gleichzeitig
arbeitet
das
Unternehmen
an
einer
Umgestaltung
seiner
Fertigungsanlagen
in
Schweden.
EUbookshop v2
Nonetheless,
a
major
reorganisation
of
the
public
administration’s
information
management
system
is
envisaged.
e
use
of
government
online
services
will
be
stimulated
through
investment
in
identification
methods.
Dennoch
ist
eine
umfassende
Reorganisation
des
Informationsmanagementsystems
der
öffentlichen
Verwaltung
vorgesehen.
EUbookshop v2