Übersetzung für "A purpose" in Deutsch
Amendment
886
has
a
commendable
purpose
-
investment
in
sport.
Änderungsantrag
886
verfolgt
eine
lobenswerte
Absicht
-
Investitionen
in
den
Sport.
Europarl v8
The
Bösch
report
serves
a
good
purpose.
Der
Bericht
Bösch
dient
einem
guten
Zweck.
Europarl v8
That
is
why
we
need
a
common
purpose.
Deshalb
brauchen
wir
ein
gemeinsames
Ziel.
Europarl v8
It
also
gives
a
purpose
to
cultural
tourism.
Sie
gibt
auch
dem
Kulturtourismus
einen
Sinn.
Europarl v8
If
so,
the
centre
will
have
a
purpose.
Dann
wird
dieses
Zentrum
einen
Sinn
haben.
Europarl v8
Prime
Minister,
you
are
a
man
of
purpose.
Herr
Ministerpräsident,
Sie
sind
ein
Mann
der
Entschlusskraft.
Europarl v8
I
also
think
that
the
technology
platforms
will
serve
a
very
useful
purpose.
Ferner
glaube
ich,
die
Technologieplattformen
werden
einem
sehr
nützlichen
Zweck
dienen.
Europarl v8
Clearly
we
must
find
a
purpose
for
Strasbourg.
Natürlich
müssen
wir
eine
Zweckbestimmung
für
Straßburg
finden.
Europarl v8
We
see
the
movement
from
a
general-purpose
cell
to
the
more
specific
and
specialized.
Wir
sehen
die
Bewegung
von
einer
Allzweck-Zelle
zu
den
Spezifischeren
und
Spezialisierteren.
TED2013 v1.1
I
had
a
greater
purpose
to
redefine
beauty.
Ich
hatte
die
größere
Bestimmung
Schönheit
neu
zu
definieren.
TED2020 v1
Not
so
bad,
and
it
will
give
us
a
sense
of
purpose
in
this
new
world.
Auch
gut,
es
wird
uns
einen
Sinn
in
dieser
neuen
Welt
vermitteln.
TED2020 v1
You
might
feel
like
you
don't
have
a
purpose.
Sie
haben
das
Gefühl,
Ihr
Leben
hätte
keinen
Sinn.
TED2020 v1
And
what's
the
biggest
obstacle
to
having
a
sense
of
purpose
in
late
life?
Was
ist
das
größte
Hindernis,
spät
im
Leben
Sinn
zu
finden?
TED2020 v1