Übersetzung für "A positive reply" in Deutsch
I
hope
we
can
come
to
a
positive
reply.
Ich
hoffe,
wir
gelangen
zu
einer
konstruktiven
Antwort.
Europarl v8
In
this
case
too
I
believe
we
have
a
positive
reply.
Auch
dazu
haben
wir
meines
Erachtens
jetzt
eine
positive
Antwort
erhalten.
Europarl v8
I
am
still
awaiting
a
positive
reply
from
the
Belarusian
authorities.
Ich
warte
noch
immer
auf
einen
positiven
Bescheid
seitens
der
belarussischen
Behörden.
Europarl v8
Seven
countries
gave
a
positive
reply
to
the
question
concerning
practice.
Sieben
Länder
beantworteten
die
Frage
in
Zusammenhang
mit
der
praktischen
Umsetzung
positiv.
TildeMODEL v2018
I
received
a
positive
reply
today.
Ich
habe
heute
die
Zusage
erhalten.
OpenSubtitles v2018
I
hope
to
get
a
positive
reply.
Ich
hoffe
auf
eine
positive
Reaktion.
ParaCrawl v7.1
By
better
understanding
your
position
and
needs,
we
will
be
able
to
provide
a
proper
and
positive
reply.
Dank
Ihrer
vollständigen
Informationen,
ermöglichen
Sie
uns
eine
zufriedenstellende
und
positive
Antwort.
CCAligned v1
We
are
hoping
for
a
positive
reply
and
a
positive
response
from
the
Turkish
side.
Wir
hoffen
daher
auf
eine
positive
Antwort
und
auf
eine
positive
Reaktion
von
türkischer
Seite.
Europarl v8
Madam
President
gave
me
a
positive
reply
and
I
thank
her
for
that.
Die
Präsidentin
hatte
mir
eine
positive
Antwort
erteilt,
und
ich
möchte
ihr
dafür
danken.
Europarl v8
We
must
respond
with
a
positive
reply
which
encourages
confidence
and
strengthens
our
credibility.
Wir
müssen
eine
positive
Antwort
geben
können,
die
das
Vertrauen
fördert
und
unsere
Glaubwürdigkeit
stärkt.
EUbookshop v2
After
Azerbaijan
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application,
the
competent
diplomatic
or
consular
representation
of
Azerbaijan
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
free
of
charge
and
not
later
than
within
five
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
150
days.
Aserbaidschan
rückübernimmt
auch
Personen,
die
in
dem
ersuchenden
Mitgliedstaat
illegal
anwesend
sind
oder
sich
dort
illegal
aufhalten
und
die
nach
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
die
aserbaidschanische
Staatsangehörigkeit
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
Aserbaidschans
aufgegeben
haben,
es
sei
denn,
diesen
Personen
ist
die
Einbürgerung
von
einem
Mitgliedstaat
zumindest
zugesagt
worden.
DGT v2019
After
the
Requested
Member
State
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application,
the
competent
diplomatic
or
consular
representation
of
that
Member
State
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
free
of
charge
and
not
later
than
within
five
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
150
days.
Ein
Mitgliedstaat
rückübernimmt
auch
Personen,
die
in
Aserbaidschan
illegal
anwesend
sind
oder
sich
dort
illegal
aufhalten
und
denen
nach
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
Aserbaidschans
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
gemäß
dessen
nationalen
Vorschriften
entzogen
wurde
oder
die
diese
Staatsangehörigkeit
aufgegeben
haben,
es
sei
denn,
diesen
Personen
ist
die
Einbürgerung
von
Aserbaidschan
zumindest
zugesagt
worden.
DGT v2019
After
Turkey
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application
or,
where
appropriate,
after
expiry
of
the
time
limits
laid
down
in
Article
11(2),
the
Turkish
authorities,
if
necessary,
shall
within
three
working
days,
issue
the
person
whose
readmission
has
been
accepted
with
the
‘emergency
travel
document
for
aliens’
required
for
his
or
her
return
with
a
period
of
validity
of
at
least
three
months.
Nach
der
Zustimmung
der
Türkei
zum
Rückübernahmeantrag
oder
gegebenenfalls
nach
Ablauf
der
in
Artikel 11
Absatz 2
festgelegten
Fristen
stellen
die
türkischen
Behörden
erforderlichenfalls
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
der
Person,
deren
Rückübernahme
akzeptiert
worden
ist,
den
für
ihre
Rückführung
erforderlichen
„Rückkehrausweis
für
Ausländer“
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
mindestens
drei
Monaten
aus.
DGT v2019
After
the
requested
Member
State
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application
or,
where
appropriate,
after
expiry
of
the
time
limits
laid
down
in
Article
11(2),
the
competent
diplomatic
mission
or
consular
office
of
that
Member
State
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
within
three
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
three
months.
Nach
der
Zustimmung
des
ersuchten
Mitgliedstaats
zum
Rückübernahmeantrag
oder
gegebenenfalls
nach
Ablauf
der
in
Artikel 11
Absatz 2
festgelegten
Fristen
stellt
die
zuständige
diplomatische
Mission
oder
konsularische
Vertretung
dieses
Mitgliedstaats
ungeachtet
des
Wunsches
der
rückzuübernehmenden
Person
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
für
die
Rückführung
der
rückzuübernehmenden
Person
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
drei
Monaten
aus.
DGT v2019
After
the
Member
State
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application
or,
where
appropriate,
after
expiry
of
the
time
limits
laid
down
in
Article
11(2),
the
Member
State's
authorities,
if
necessary,
shall
within
three
working
days,
issue
the
person
whose
readmission
has
been
accepted
the
travel
document
required
for
his
or
her
return
with
a
period
of
validity
of
at
least
three
months.
Nach
der
Zustimmung
des
Mitgliedstaats
zum
Rückübernahmeantrag
oder
gegebenenfalls
nach
Ablauf
der
in
Artikel 11
Absatz 2
festgelegten
Fristen
stellen
die
Behörden
des
Mitgliedstaats
erforderlichenfalls
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
der
Person,
deren
Rückübernahme
akzeptiert
worden
ist,
das
für
ihre
Rückführung
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
mindestens
drei
Monaten
aus.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Article
7(2),
after
Armenia
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application,
the
Requesting
Member
State
issues
to
the
person
whose
readmission
has
been
accepted
the
EU
standard
travel
document
for
expulsion
purposes
[3].
Unbeschadet
des
Artikels
7
Absatz
2
stellt
der
ersuchende
Mitgliedstaat
nach
der
Zustimmung
Armeniens
zum
Rückübernahmeantrag
der
Person,
deren
Rückübernahme
akzeptiert
worden
ist,
das
Standardreisedokument
der
Europäischen
Union
für
die
Rückführung
[3]
aus.
DGT v2019
After
the
Requested
Member
State
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application,
the
competent
diplomatic
or
consular
representation
of
that
Member
State
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
immediately,
free
of
charge
and
not
later
than
within
three
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
120
days.
Nach
der
Zustimmung
des
ersuchten
Mitgliedstaats
zum
Rückübernahmeantrag
stellt
die
zuständige
diplomatische
oder
konsularische
Vertretung
dieses
Mitgliedstaats,
ungeachtet
des
Wunsches
der
rückzuübernehmenden
Person,
unverzüglich,
unentgeltlich
und
spätestens
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
für
die
Rückführung
der
rückzuübernehmenden
Person
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
120
Tagen
aus.
DGT v2019
After
Armenia
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application,
the
competent
diplomatic
or
consular
representation
of
Armenia
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
immediately,
free
of
charge
and
not
later
than
within
three
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
120
days.
Nach
der
Zustimmung
Armeniens
zum
Rückübernahmeantrag
stellt
die
zuständige
diplomatische
oder
konsularische
Vertretung
Armeniens,
ungeachtet
des
Wunsches
der
rückzuübernehmenden
Person,
unverzüglich,
unentgeltlich
und
spätestens
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
für
die
Rückführung
der
rückzuübernehmenden
Person
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
120
Tagen
aus.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Article
7(2),
after
the
Member
State
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application,
Armenia
issues
to
the
person
whose
readmission
has
been
accepted
the
travel
document
required
for
his
or
her
return.
Unbeschadet
des
Artikels
7
Absatz
2
stellt
Armenien
nach
der
Zustimmung
des
Mitgliedstaats
zum
Rückübernahmeantrag
der
Person,
deren
Rückübernahme
akzeptiert
worden
ist,
das
für
ihre
Rückführung
erforderliche
Reisedokument
aus.
DGT v2019
After
Turkey
has
given
a
positive
reply
to
the
readmission
application
or,
where
appropriate,
after
expiry
of
the
time
limits
laid
down
in
Article
11(2),
the
competent
consular
office
of
Turkey
shall,
irrespective
of
the
will
of
the
person
to
be
readmitted,
within
three
working
days,
issue
the
travel
document
required
for
the
return
of
the
person
to
be
readmitted
with
a
period
of
validity
of
three
months.
Nach
der
Zustimmung
der
Türkei
zum
Rückübernahmeantrag
oder
gegebenenfalls
nach
Ablauf
der
in
Artikel 11
Absatz 2
festgelegten
Fristen
stellt
die
zuständige
konsularische
Vertretung
der
Türkei
ungeachtet
des
Wunsches
der
rückzuübernehmenden
Person
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
für
die
Rückführung
der
rückzuübernehmenden
Person
erforderliche
Reisedokument
mit
einer
Gültigkeitsdauer
von
drei
Monaten
aus.
DGT v2019
Thus
I
am
giving
a
very
positive
reply
to
the
question
put
by
Mr
Costa
and
discussed
by
Mr
Savary
and
have
listened
carefully
to
what
Parliament
wants.
Herr
Präsident,
ich
antworte
also
sehr
positiv
auf
die
von
Herrn
Costa
gestellte
und
von
Herrn
Savary
dargelegte
Frage,
und
ich
habe
den
Forderungen
des
Parlaments
aufmerksam
zugehört.
Europarl v8
In
principle,
we
should
be
giving
a
positive
reply,
at
least
I
hope
that
things
are
moving
in
that
direction.
Im
Prinzip
soll
es
eine
positive
Antwort
sein,
ich
hoffe
jedenfalls,
dass
es
in
diese
Richtung
geht.
Europarl v8