Übersetzung für "A multiplicity" in Deutsch

A multiplicity of related measures is required to make a real impact.
Eine Vielfalt ineinandergreifender Maßnahmen ist erforderlich, um eine reale Wirkung zu erzielen.
Europarl v8

There are, then, a multiplicity of options available to us.
Wir verfügen also über eine Fülle von Möglichkeiten.
Europarl v8

But Asia is home to a multiplicity of unresolved territorial disputes.
Doch gibt es in Asien eine Vielzahl ungelöster territorialer Streitigkeiten.
News-Commentary v14

The rise of pensioners' political power results from a multiplicity of factors.
Die politische Macht der Rentner resultiert aus einer Vielzahl von Faktoren.
News-Commentary v14

This will avoid having a multiplicity of procedures.
Damit wird eine Vervielfachung der Verfahren vermieden.
TildeMODEL v2018

In some countries, pluralism has prevailed, with a multiplicity of organisations.
In einigen Ländern hat sich eine breite Palette an Organisationen etabliert.
TildeMODEL v2018

Similarly, the tariffs or con tracts are updated in a multiplicity of ways.
Auch die Aktualisierung der Tarife oder Verträge erfolgt nach sehr unterschiedlichen Modalitäten.
EUbookshop v2

The process according to the invention is suitable for a multiplicity of metals and metal alloys.
Das erfindungsgemässe Verfahren ist für eine Vielzahl von Metallen und Metallegierungen geeignet.
EuroPat v2

A multiplicity of further embodiments will become apparent to the expert.
Für den Fachmann ergeben sich noch eine Vielzahl von Ausführungsformen.
EuroPat v2

The disclosed systems therefore require a multiplicity of lines.
Sie erfordern daher eine Vielzahl von Leitungen.
EuroPat v2

The providers and organisers of distance education comprise a multiplicity of very varied institutions.
Träger und Veranstalter des Fernunterrichts sind eine Vielzahl sehr verschiedenartiger Institutionen.
EUbookshop v2

There is a multiplicity of networks and of network forms and types reflecting the very considerable diversity of circumstances, and the equally diverse and varied range of different solutions.
Die formalen Bedingungen und das Engagement innerhalb von Netzen können sehr unterschiedlich sein.
EUbookshop v2

The effort involved in securing and aligning a multiplicity of such shafts is not inconsiderable.
Der Konstruktionsaufwand zur Anbringung und Ausrichtung einer Vielzahl solcher Sitfte ist nicht unerheblich.
EuroPat v2

The arrangement according to the present invention has a multiplicity of advantages.
Die erfindungsgemäße Anordnung weist eine Vielzahl von Vorteilen auf.
EuroPat v2

Such transport belts are known for the conveyance of articles in a multiplicity of areas.
Derartige Transportbänder sind bekannt zur Beförderung von Gegenständen in einer Vielzahl von Bereichen.
EuroPat v2

A multiplicity of substances can be used as photoinitiators.
Als Photoinitiatoren können eine Vielzahl von Substanzen Verwendung finden.
EuroPat v2

Radiation-curable materials are known in a large multiplicity.
Strahlungshärtbare Materialien sind in grosser Vielzahl bekannt.
EuroPat v2