Übersetzung für "A meltdown" in Deutsch
We
have
avoided
a
meltdown
of
the
financial
system.
Wir
haben
einen
Zusammenbruch
des
Finanzsystems
verhindert.
Europarl v8
Can
the
IMF
Avert
a
Global
Meltdown?
Kann
der
IWF
eine
globale
Finanzkrise
abwenden?
News-Commentary v14
As
important,
a
bureaucratic
meltdown
is
needed.
Ebenso
bedeutsam
und
erforderlich
ist
ein
Abbau
der
Bürokratie.
News-Commentary v14
Terrorists
tried
to
start
a
full-on
meltdown
like
five
years
ago,
Terroristen
wollten
dort
eine
Kernschmelze
auslösen,
vor
etwa
5
Jahren,
OpenSubtitles v2018
A
core
meltdown
would
endanger
thousands
of
citizens.
Eine
Kernschmelze
würde
Tausende
Bürger
bedrohen.
OpenSubtitles v2018
It
appears
Dr.
Vostok
is
having
a
bit
of
a
meltdown.
Es
scheint,
als
hätte
Dr.
Vostok
eine
kleine
Kernschmelze
vor
sich.
OpenSubtitles v2018
I
do
believe
that
man
is
having
a
meltdown.
Ich
glaube,
dass
der
Mensch
mit
einer
Kernschmelze.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
six-stage
meltdown
from
inside
the
hydro
rig's
core.
Es
war
eine
Sechs-Phasen-Kernschmelze
im
Innern
des
Hydro-Turms.
OpenSubtitles v2018
Despite
the
hazard,
workers
remain
trying
to
fight
against
a
meltdown.
Trotz
der
Gefahr
versuchen
Arbeiter,
gegen
eine
Kernschmelze
anzukämpfen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
it's
pretty
much
a
mass
parental
meltdown
anyway.
Hey,
irgendwie
war
es
eine
ziemliche
Anhäufung
von
elterlichen
Nervenzusammenbrüchen.
OpenSubtitles v2018
Girl
has
a
meltdown,
throws
a
bucket
at
her.
Das
Mädchen
hat
einen
Zusammenbruch,
wirft
einen
Eimer
nach
ihr.
OpenSubtitles v2018
This
wasn't
just
a
reactor
meltdown.
Das
war
nicht
nur
ein
Reaktorunfall.
OpenSubtitles v2018
We're
having
a
meltdown
here.
Wir
haben
hier
'ne
massive
Krise.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
you
don't
have
a
meltdown
every
day.
Ich
weiß
nicht,
warum
du
nicht
jeden
Tag
einen
Nervenzusammenbruch
hast.
OpenSubtitles v2018
I
already
stopped
a
meltdown...
yours.
Ich
habe
schon
eine
Kernschmelze
verhindert,
nämlich
deine.
OpenSubtitles v2018
Are
we
seriously
supposed
to
stop
a
nuclear
meltdown
with
this
junk?
Sollen
wir
wirklich
eine
Kernschmelze
mit
diesem
Schrotthaufen
verhindern?
OpenSubtitles v2018
I
guess
Luann's
having
some
kind
of
a
meltdown.
Ich
schätze
Luann
hat
gerade
so
eine
Art
Kernschmelze.
OpenSubtitles v2018
Word
is
you
had
a
little
bit
of
a
meltdown.
Es
heißt
du
warst
ein
bisschen
in
einer
Krise.
OpenSubtitles v2018
He
saw
you
and
Ronnie
naked,
arguing
and
he
had
a
meltdown.
Er
hat
dich
und
Ronnie
nackt
streiten
sehen
und
hatte
einen
Nervenzusammenbruch.
OpenSubtitles v2018
On
this
scale,
it's
gotta
be
a
massive
thermal
meltdown.
Bei
diesem
Umfang,
müsste
es
eine
massive
thermale
Schmelze
sein.
OpenSubtitles v2018