Übersetzung für "Economic meltdown" in Deutsch

It will take leadership, or possibly the inevitable economic meltdown.
Es bedarf einer Führung oder möglicherweise des unabwendbaren wirtschaftlichen Zusammenbruchs.
Europarl v8

I don't know if you've noticed, but we're in the middle of an economic meltdown.
Ich weiß nicht, ob du es mitbekommen hast, aber wir sind inmitten einer Wirtschaftskrise.
OpenSubtitles v2018

There is no doubt that the scale of the economic meltdown in Greece, coupled with the risk of a similar crisis hitting many other Member States, urgently requires a strategy to prevent such a disaster from happening again.
Es besteht kein Zweifel, dass das Ausmaß des wirtschaftlichen Zusammenbruchs in Griechenland, verbunden mit dem Risiko, dass eine ähnliche Krise viele weitere Mitgliedstaaten treffen könnte, dringend eine Strategie erfordert, um zu verhindern, dass sich eine derartige Katastrophe wiederholt.
Europarl v8

After years of intimidation, brutality and economic meltdown, the election came as the final twist of the screw.
Nach Jahren der Einschüchterung, Brutalität und des wirtschaftlichen Niedergangs haben die Wahlen dem Land noch den Rest gegeben.
Europarl v8

In the current context of the financial turmoil and economic meltdown, the importance of full compliance and effective implementation of all WTO rules and agreements cannot be over-emphasised.
Im gegenwärtigen Kontext der finanziellen Turbulenzen und der wirtschaftlichen Krise kann die Bedeutung der vollständigen Erfüllung und effektiven Umsetzung sämtlicher Regeln und Abkommen der WTO nicht genug betont werden.
Europarl v8

I believe that we have stood by and watched this severe global economic and financial meltdown impotently over the past two years, even though some claim that things could have been even worse.
Ich glaube, dass wir in den vergangenen zwei Jahren Zeugen dieses weltweiten Zusammenbruchs der Finanzmärkte waren und unfähig waren, angemessen darauf zu reagieren, obwohl einige behaupten, dass die Dinge noch schlimmer hätten sein können.
Europarl v8

By contrast, a gap between supply and demand when the corresponding excess demand is for financial assets is a recipe for economic meltdown.
Dagegen ist eine Kluft zwischen Angebot und Nachfrage dann, wenn der Nachfrageüberhang Finanzwerte betrifft, ein Rezept für einen wirtschaftlichen Zusammenbruch.
News-Commentary v14

More and more Americans are being led to forget how, just a few years ago, a united US government reacted decisively to “market failures” and thus helped to avoid a global economic meltdown that would have devastated millions of lives and undermined future generations’ prospects.
Immer mehr Amerikaner vergessen, wie noch vor nur wenigen Jahren eine geeinte US-Regierung entschieden gegen „Marktversagen“ vorging und damit dazu beitrug, eine weltweite wirtschaftliche Kernschmelze zu verhindern, die Millionen von Existenzen zerstört und die Aussichten zukünftiger Generationen unterminiert hätte.
News-Commentary v14

Without adequate support, their popular uprisings for freedom, justice, and dignity will end in chaos, insecurity, and economic meltdown.
Ohne adäquate Unterstützung werden ihre Volksaufstände für Freiheit, Gerechtigkeit und Würde in Chaos, Unsicherheit und wirtschaftlichem Zusammenbruch enden.
News-Commentary v14

If the policymakers of the moment think that government or central-bank support will help prevent a global economic meltdown, they will act accordingly.
Wenn in einer Situation die jeweiligen politischen Entscheidungsträger der Ansicht sind, dass die Unterstützung durch die Regierung oder Notenbank dazu betragen würde, eine globale Wirtschaftskrise zu verhindern, werden sie entsprechend handeln.
News-Commentary v14

Orthodox monetary policy no longer enshrines the gold standard, which caused the central bankers of the 1920s to mismanage interest rates, triggering a global economic meltdown that ultimately set the stage for World War II.
Die orthodoxe Geld- und Währungspolitik hält nicht mehr am Goldstandard fest, der die Notenbanker der 1920er-Jahre zu ihrer fehlgeleiteten Zinspolitik bewog, die einen globalen wirtschaftlichen Zusammenbruch auslöste, der letztlich dem Zweiten Weltkrieg den Weg bereitete.
News-Commentary v14

The United Nations and the World Bank predict that the direct and indirect effects of the economic meltdown will be felt in the developing world for a long time to come.
Die Vereinten Nationen und die Weltbank prognostizieren, dass die direkten und indirekten Auswirkungen der wirtschaftlichen Talfahrt in den Entwicklungsländern noch lange spürbar bleiben werden.
News-Commentary v14

Pressure from the group of friendly nations may induce both sides to accept this last chance to avoid a political and economic meltdown.
Druck von den befreundeten Nationen kann beide Seiten dazu bewegen, diese letzte Chance zu nutzen, um eine politische und wirtschaftliche Katastrophe zu verhindern.
News-Commentary v14

Finally, once the crisis hit, leading to a re-pricing of risks in financial markets, the need to avoid an economic and financial meltdown compelled governments to support aggregate demand and make private liabilities whole.
Als die Krise dann zuschlug, was zu einer Neubewertung der Risiken auf den Finanzmärkten führte, unterstützten die Regierungen die Gesamtnachfrage und verstaatlichten private Schulden, um einen wirtschaftliche und finanzielle Kernschmelze zu verhindern.
News-Commentary v14

Collective action to save the financial system and to boost demand and confidence through public intervention has helped to prevent an economic meltdown.
Dank gemeinsamer Anstrengungen zur Rettung des Finanzsystems und zur Förderung der Nachfrage und des Vertrauens durch öffentliches Handeln konnte der wirtschaftliche Zusammenbruch verhindert werden.
TildeMODEL v2018

As is usually the case, financial crisis amplified other causes of economic meltdown, rather than igniting it directly.
Wie üblich verschärfte die Finanzkrise andere Ursachen der Wirtschaftskrise eher, als dass sie sie direkt verursachte.
News-Commentary v14

If you truly fear a global economic meltdown, you should stock up on guns, canned food, and other commodities that you can actually use in your log cabin.
Wenn man wirklich eine globale Kernschmelze der Wirtschaft befürchtet, sollte man seinen Vorrat an Waffen, Dosennahrung und anderen Waren aufstocken, die man in seinem Blockhaus tatsächlich gebrauchen kann.
News-Commentary v14

Along with the rest of the press engineering industry and most exporters, KBA has experienced a collapse in sales over the past year in the wake of the global financial and economic meltdown.
Wie andere Teile der Exportwirtschaft und die gesamte Druckmaschinenbranche ist KBA seit dem vergangenen Jahr massiv von dem durch die globale Finanz- und Wirtschaftskrise verstärkten Nachfrageeinbruch betroffen.
ParaCrawl v7.1

Wall Street, Latin America, Euro Zone and others have been some of the areas that have been hit with an important economic meltdown.
Die Wall Street, Lateinamerika, die Eurozone und andere Gebiete waren von einem wichtigen wirtschaftlichen Zusammenbruch betroffen.
ParaCrawl v7.1

The military and the faction close to it has 'allowed' these protests to take place in order to use it as a battering ram against the 'G40' faction, to legitimise the coup to provide a popular justification, to re-legitimise ZANU-PF – whose popularity has plummeted together with the economic meltdown and to let the masses blow off some steam.
Das Militär und die ihm nahestehende Fraktion haben diese Proteste "erlaubt", um sie als Rammbock gegen die "G40" -Fraktion zu nutzen, den Putsch zu legitimieren, um dem Putsch eine populäre Rechtfertigung zu liefern, die ZANU-PF neu zu legitimieren – deren Popularität zusammen mit der wirtschaftlichen Kernschmelze eingebrochen ist – und damit die Massen etwas Dampf ablassen können.
ParaCrawl v7.1

The economic meltdown has produced enough bankruptcies, factory shutdowns and mass layoffs to dramatically increase the chances for social unrest, ethnic conflicts and outright wars.
Die ökonomische Kernschmelze hat genug Bankpleiten, Bankrotte, Fabrikschließungen usw. verursacht, um hunderte Millionen Arbeitslose weltweit zu produzieren, und damit die Wahrscheinlichkeit von sozialen Unruhen, ethnischen Konflikten und Kriegen erhöht.
ParaCrawl v7.1

Sections of the bourgeoisie in Europe and internationally are fearful that applying the demands placed upon Cyprus to Italy, Spain or Slovenia could lead to a major economic meltdown.
Teile der Bourgeoisien in Europa und international sind sehr besorgt, dass eine Anwendung der gegenüber Zypern erhobenen Forderungen auf Italien, Spanien oder Slowenien zu einem großen ökonomischen Zusammenbruch führen könnten.
ParaCrawl v7.1

As the economic meltdown proceeds to its next phase, we begin to see the unreality of much we thought real.
Wenn nun der wirtschaftliche Zusammenbruch in die nächste Phase übergeht, beginnen wir die Unwirklichkeit von vielem zu erkennen, das wir für real hielten.
ParaCrawl v7.1

If you scroll up a little bit, you will find a great audio interview with Stew Webb going into the hard core details behind the economic meltdown.
Wenn ihr ein wenig weiter scrollt werdet ihr ein großartiges Audiointerview mit Stew Webb finden, der bis zum harten Kern hinter der wirtschaftlichen Kernschmelze geht.
ParaCrawl v7.1

The closing years of the 1990s were marked by a series of societal shockwaves which reverberated throughout the nation, in particular the economic meltdown of the 1997 Asian Financial Crisis generated a groundswell of public anger.
Die letzten Jahre der 1990er Dekade waren durch eine Reihe von gesellschaftlichen Schockwellen gekennzeichnet, die in der ganzen Nation widerhallten, und insbesondere der durch die asiatische Finanzkrise von 1997 hervorgerufene wirtschaftliche Zusammenbruch löste eine Welle öffentlicher Entrüstung aus.
ParaCrawl v7.1

Thirty years after Chernobyl and five years after Fukushima, the economic meltdown of nuclear power should be a wake-up call for investors and governments.
Dreissig Jahre nach Tschernobyl und fünf Jahre nach Fukushima sollte die wirtschaftliche Kernschmelze der Atomkraft ein Weckruf für Investoren und Regierungen sein.
ParaCrawl v7.1