Übersetzung für "A medium" in Deutsch

What is it then that a small or medium-sized enterprise in the European Union is concerned about?
Welche Sorgen hat also ein kleines oder mittleres Unternehmen in der Europäischen Union?
Europarl v8

Could we try and find a happy medium, please.
Könnten wir bitte versuchen, eine für alle glückliche Lösung zu finden?
Europarl v8

The worldwide web and the Internet has developed into a phenomenal medium.
Worldwide Web und Internet haben sich zu einem phänomenalen Medium entwickelt.
Europarl v8

Each Member State shall have a differentiated medium-term objective for its budgetary position.
Jeder Mitgliedstaat setzt sich ein differenziertes mittelfristiges Ziel für seine Haushaltslage.
DGT v2019

To restore this confidence, we need to set out a very clear medium-term strategy.
Um dieses Vertrauen wiederherzustellen, benötigen wir eine klare mittelfristige Strategie.
Europarl v8

A decent medium-term agreement may somehow boost the European economy's competitiveness, while also reducing the burden on the environment.
Eine vernünftige mittelfristige Vereinbarung könnte Europas Wettbewerbsfähigkeit stärken und gleichzeitig die Umweltbelastung reduzieren.
Europarl v8

Soil is a local, a localised medium.
Boden ist ein lokales, ein örtliches Medium.
Europarl v8

Who, for example, supplies gas to a medium-sized town’s power network in Germany?
Wer bietet denn beispielsweise einem mittleren Stadtwerk in Deutschland Gas an?
Europarl v8

The Commission has tried to reach a consensus and find a happy medium.
Die Kommission hat versucht, einen Konsens und einen Mittelweg zu finden.
Europarl v8

At the present time, two out of every three employees works for a small or medium-sized enterprise.
Wir haben derzeit zwei Drittel der Beschäftigten bei kleinen und mittleren Betrieben.
Europarl v8

We have a long-term plan, a medium-term plan and a short-term plan.
Dazu verfügen wir über einen langfristigen, einen mittelfristigen und einen kurzfristigen Plan.
Europarl v8

That is equivalent to a medium-sized Swedish town being wiped out every year.
Das entspricht einer mittelgroßen schwedischen Stadt, die jedes Jahr ausradiert wird.
Europarl v8

I consulted numerous colleagues on this, in my capacity as owner of a medium-sized enterprise.
Als mittelständischer Unternehmer habe ich eine Vielzahl meiner Kollegen befragt.
Europarl v8

It is not good enough just to have this as a medium-term goal.
Es reicht nicht, dies nur als mittelfristiges Ziel zu formulieren.
Europarl v8

And rough-and-tumble play is a great learning medium for all of us.
Und Raufen ist ein großartiges Lernmedium für uns alle.
TED2013 v1.1

It's a medium-sized nucleus.
Es ist ein Kern mittlerer Größe.
TED2013 v1.1

The reference value for monetary growth is a medium-term concept .
Der Referenzwert für das Geldmengenwachstum stellt ein mittelfristiges Konzept dar .
ECB v1

The long, curved black and yellow bill has a medium-sized casque.
Der lange schwarze und gelbe Schnabel hat ein mittelgroßes Horn.
Wikipedia v1.0

The blue-headed parrot, also known as the blue-headed pionus ("Pionus menstruus") is a medium large parrot.
Der Schwarzohrpapagei ("Pionus menstruus") ist ein Papagei der Neotropis.
Wikipedia v1.0