Übersetzung für "A lot of trouble" in Deutsch

It could save us a lot of trouble in the future.
Das könnte uns künftig großen Ärger ersparen.
Europarl v8

This boy gives us a lot of trouble.
Dieser Junge macht uns viele Scherereien.
Tatoeba v2021-03-10

You can save yourself a lot of trouble by selling this car.
Sie können sich durch den Verkauf dieses Autos viel Ärger ersparen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom caused quite a lot of trouble.
Tom hat für ganz schön viel Ärger gesorgt.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has caused me a lot of trouble.
Tom hat mir eine Menge Ärger bereitet.
Tatoeba v2021-03-10

He gave us quite a lot of trouble.
Er machte uns ganz schön viel Ärger.
Tatoeba v2021-03-10

Tom gave us quite a lot of trouble.
Tom machte uns ganz schön viel Ärger.
Tatoeba v2021-03-10

He is always giving people a lot of trouble.
Er macht den Leuten immer einen Haufen Ärger.
Tatoeba v2021-03-10

I caused him a lot of trouble.
Ich habe ihm viele Probleme bereitet.
Tatoeba v2021-03-10

She's caused me a lot of trouble.
Sie hat mir jede Menge Ärger gemacht.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has caused us a lot of trouble.
Tom hat uns eine Menge Probleme beschert.
Tatoeba v2021-03-10

You seem to be having quite a lot of trouble.
Sie scheinen ziemliche Schwierigkeiten zu haben.
OpenSubtitles v2018

Nicky, you're gonna get yourself in a lot of trouble.
Nicky, du wirst dir noch eine Menge Ärger einhandeln.
OpenSubtitles v2018

I got into a lot of trouble lately.
Ich hatte viel Ärger in letzter Zeit.
OpenSubtitles v2018

Boys, why don't you just turn around now - save yourselves a lot of trouble?
Jungs, warum kehrt ihr nicht um und erspart euch 'ne Menge Ärger?
OpenSubtitles v2018

His family went to a lot of trouble.
Seinen Verwandten hat das sehr viel Mühe gemacht.
OpenSubtitles v2018

That will save us both a lot of trouble.
Das erspart uns beiden viel Mühe.
OpenSubtitles v2018

He just gets us into a lot of trouble.
Er bringt uns nur in Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018