Übersetzung für "A lot of trouble" in Deutsch
It
could
save
us
a
lot
of
trouble
in
the
future.
Das
könnte
uns
künftig
großen
Ärger
ersparen.
Europarl v8
This
boy
gives
us
a
lot
of
trouble.
Dieser
Junge
macht
uns
viele
Scherereien.
Tatoeba v2021-03-10
You
can
save
yourself
a
lot
of
trouble
by
selling
this
car.
Sie
können
sich
durch
den
Verkauf
dieses
Autos
viel
Ärger
ersparen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
caused
quite
a
lot
of
trouble.
Tom
hat
für
ganz
schön
viel
Ärger
gesorgt.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
caused
me
a
lot
of
trouble.
Tom
hat
mir
eine
Menge
Ärger
bereitet.
Tatoeba v2021-03-10
He
gave
us
quite
a
lot
of
trouble.
Er
machte
uns
ganz
schön
viel
Ärger.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
gave
us
quite
a
lot
of
trouble.
Tom
machte
uns
ganz
schön
viel
Ärger.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
always
giving
people
a
lot
of
trouble.
Er
macht
den
Leuten
immer
einen
Haufen
Ärger.
Tatoeba v2021-03-10
I
caused
him
a
lot
of
trouble.
Ich
habe
ihm
viele
Probleme
bereitet.
Tatoeba v2021-03-10
She's
caused
me
a
lot
of
trouble.
Sie
hat
mir
jede
Menge
Ärger
gemacht.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
caused
us
a
lot
of
trouble.
Tom
hat
uns
eine
Menge
Probleme
beschert.
Tatoeba v2021-03-10
You
seem
to
be
having
quite
a
lot
of
trouble.
Sie
scheinen
ziemliche
Schwierigkeiten
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Nicky,
you're
gonna
get
yourself
in
a
lot
of
trouble.
Nicky,
du
wirst
dir
noch
eine
Menge
Ärger
einhandeln.
OpenSubtitles v2018
I
got
into
a
lot
of
trouble
lately.
Ich
hatte
viel
Ärger
in
letzter
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Boys,
why
don't
you
just
turn
around
now
-
save
yourselves
a
lot
of
trouble?
Jungs,
warum
kehrt
ihr
nicht
um
und
erspart
euch
'ne
Menge
Ärger?
OpenSubtitles v2018
His
family
went
to
a
lot
of
trouble.
Seinen
Verwandten
hat
das
sehr
viel
Mühe
gemacht.
OpenSubtitles v2018
That
will
save
us
both
a
lot
of
trouble.
Das
erspart
uns
beiden
viel
Mühe.
OpenSubtitles v2018
He
just
gets
us
into
a
lot
of
trouble.
Er
bringt
uns
nur
in
Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018