Übersetzung für "A loose cannon" in Deutsch

Which means you're aiming a loose cannon at someone, and we both know it.
Sie setzen eine tickende Zeitbombe auf jemanden an, wie wir beide wissen.
OpenSubtitles v2018

Is Meow Meow Fuzzyface a loose cannon or not?
Ist Miau Miau Fuzzyface eine tickende Zeitbombe?
OpenSubtitles v2018

Fun part about being a police detective, instead of a loose cannon vigilante.
Der lustige Teil daran, ein Polizei-Detective statt ein waffenloser Ordnungshüter zu sein.
OpenSubtitles v2018

Judges know he's a loose cannon.
Die Richter wissen, dass er eine tickende Zeitbombe ist.
OpenSubtitles v2018

But he's a loose cannon, and the woman in the coffin was a friend of mine.
Aber er ist unberechenbar und die Frau war eine Freundin von mir.
OpenSubtitles v2018

She's also a loose cannon.
Sie ist ebenfalls eine tickende Zeitbombe.
OpenSubtitles v2018

All he said was that she was a loose cannon.
Er sagte nur, sie sei unberechenbar.
OpenSubtitles v2018

Let's face it, Susan, you're kind of a loose cannon.
Seien wir doch ehrlich, Susan, du bist unberechenbar.
OpenSubtitles v2018

And mine is being slightly insane, a loose cannon.
Und meiner ist, dass ich ein bisschen verrückt bin, gemeingefährlich.
OpenSubtitles v2018

It's not a good time to have a loose cannon on board.
Keine gute Zeit, einen unberechenbaren Faktor an Bord zu haben.
OpenSubtitles v2018