Übersetzung für "A look" in Deutsch

After that, we shall take a look at the consequences.
Und dann werden wir uns die Konsequenzen anschauen.
Europarl v8

It would be a good idea to take a closer look at what we have done.
Dies ist eine gute Gelegenheit zu prüfen, was wir erreicht haben.
Europarl v8

Perhaps the Commission could just have a better look at this matter.
Vielleicht kann die Kommission diesen Punkt nochmals genauer prüfen.
Europarl v8

Let us just take a closer look at what exactly the issues are.
Betrachten wir doch einmal genauer, worum es eigentlich geht.
Europarl v8

Take a look at the figures produced by the World Meteorological Organisation.
Bitte schauen Sie sich die Zahlen der Weltwetterorganisation an.
Europarl v8

The Union, however, should also take a look in the mirror.
Die Union sollte sich allerdings auch den Spiegel vorhalten.
Europarl v8

We should all take a look in the mirror.
Wir sollten alle einen Blick in den Spiegel werfen.
Europarl v8

Or did you, for example, take a close look at the conclusions of the hearings on this subject?
Oder haben Sie sich z.B. auch genau die Ergebnisse der Anhörungen dazu angeschaut?
Europarl v8

Most certainly, Mr President, you should have a look at the text.
Ja sicher, Herr Präsident, Sie sollten sich einmal den Text anschauen.
Europarl v8

We need to have a new look at our markets.
Wir müssen unsere Märkte neu betrachten.
Europarl v8

Because you had to belong to the club or you did not get a look in.
Nur wenn man dem Klub angehörte, hatte man nämlich eine Chance.
Europarl v8

I also think it would make us look a little ridiculous.
Ich denke, wir machen uns da auch ein wenig lächerlich.
Europarl v8

Just take a look at what has happened with the Lisbon Treaty.
Schauen Sie sich an, was mit dem Vertrag von Lissabon geschehen ist.
Europarl v8

However, it should take a critical look at itself.
Sie sollte jedoch einen kritischen Blick auf sich selbst werfen.
Europarl v8