Übersetzung für "A little" in Deutsch
However,
I
would
like
to
explore
this
issue
in
a
little
more
detail.
Ich
möchte
diese
Angelegenheit
allerdings
etwas
genauer
betrachten.
Europarl v8
It
is
impossible
to
be
a
little
in
favour
of
the
free
expression
of
opinion.
Man
kann
nicht
ein
bisschen
für
die
freie
Meinungsäußerung
sein.
Europarl v8
I
was
a
little
concerned
that
the
Presidency
was
going
to
abandon
its
priorities.
Ich
war
ein
wenig
besorgt,
dass
der
Ratsvorsitz
seine
Prioritäten
aufgeben
würde.
Europarl v8
We
should
treat
our
social
partners
a
little
more
seriously.
Wir
sollten
unsere
Sozialpartner
etwas
ernster
nehmen.
Europarl v8
Let
me
just
tell
you
a
little
bit
about
the
infrastructure
at
the
moment.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
ein
wenig
von
der
derzeitigen
Infrastruktur
berichten.
Europarl v8
I
shall
even
remain
a
little
idealistic.
Ich
werde
sogar
ein
wenig
idealistisch
bleiben.
Europarl v8
A
little
selfanalysis
and
selfcriticism
would
do
the
European
institutions
a
power
of
good.
Ein
wenig
Selbstanalyse
und
Selbstkritik
würde
den
europäischen
Institutionen
nicht
schaden.
Europarl v8
Let
us
bring
it
all
down
to
earth
just
a
little
bit
shall
we?
Lassen
Sie
uns
besser
wieder
ein
bisschen
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückkehren!
Europarl v8
Some
of
us
have
come
under
more
than
a
little
pressure
in
our
home
countries
regarding
this.
Einige
von
uns
sind
in
ihren
Heimatländern
dabei
nicht
wenig
unter
Druck
geraten.
Europarl v8
I
am
a
little
surprised
at
the
debate
that
we
are
having
here.
Ich
bin
etwas
überrascht
über
die
Diskussion,
die
wir
hier
führen.
Europarl v8
Let
me
tell
you
a
little
about
the
current
fisheries
agreement
with
Mauritania.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
etwas
über
das
gegenwärtige
Fischereiabkommen
mit
Mauretanien
erzählen.
Europarl v8
That
is
presumably
why
some
Members
were
a
little
irritated.
Deshalb
waren
vermutlich
die
Kollegen
etwas
irritiert.
Europarl v8
Other
elements,
such
as
ERD,
FRONTEX
and
ITER
may
need
to
wait
a
little
longer.
Anderes,
wie
ERD,
FRONTEX,
ITER
kann
eventuell
ja
etwas
warten.
Europarl v8
There
are
also
a
number
of
points
in
the
resolution
that
I
feel
are
a
little
too
sweeping.
Der
Entschließungsantrag
enthält
jedoch
auch
einige
Punkte,
die
mir
etwas
undifferenziert
erscheinen.
Europarl v8
I
think
this
is
perhaps
a
little
excessive.
Ich
halte
das
für
ein
wenig
übertrieben.
Europarl v8
A
little
colour
has
now
been
brought
into
our
debate.
In
die
Debatte
ist
jetzt
doch
noch
ein
bißchen
Farbe
gebracht
worden.
Europarl v8
With
your
permission,
I
shall
look
in
a
little
more
detail
at
the
results
of
the
Intergovernmental
Conference.
Erlauben
Sie
mir
jetzt
einen
etwas
detaillierteren
Rückblick
auf
die
Ergebnisse
der
Regierungskonferenz.
Europarl v8
So
we
should
be
a
little
fair
in
our
judgment.
Ich
meine,
wir
sollten
dabei
auch
ein
wenig
fair
sein.
Europarl v8
Sometimes
we
win,
or
we
gain
a
little
time.
Manchmal
gelingt
uns
ein
Sieg
oder
wir
gewinnen
zumindest
etwas
Zeit.
Europarl v8