Übersetzung für "A healthy" in Deutsch
Sustainability
as
the
overall
concept
for
European
agriculture
will
guarantee
healthy
food
and
a
healthy
environment.
Nachhaltigkeit
als
Leitbild
unserer
europäischen
Landwirtschaft
garantiert
gesunde
Lebensmittel
und
gesunde
Umwelt.
Europarl v8
The
problem
is
that
the
Baltic
Sea
needs
a
healthy
ecosystem.
Das
Problem
besteht
darin,
dass
die
Ostsee
ein
gesundes
Ökosystem
braucht.
Europarl v8
I
harbour
a
very
healthy
scepticism
about
its
implementation.
Ich
habe
jedoch
eine
gesunde
Skepsis,
was
die
Umsetzung
dieser
Charta
betrifft.
Europarl v8
Most
jobs
come
from
economic
growth
and
a
healthy
private
sector.
Die
meisten
Arbeitsplätze
entstehen
durch
das
Wirtschaftswachstum
und
aufgrund
einer
gesunden
Privatwirtschaft.
Europarl v8
In
addition
these
initiatives
can
also
promote
a
healthy
development
of
the
economy.
Dazu
kommt
noch,
daß
diese
Initiativen
eine
gesunde
Wirtschaftsentwicklung
fördern
können.
Europarl v8
The
decision
defines
the
grounds
for
a
healthy
competition
policy.
Der
Beschluß
definiert
die
grundlegenden
Prinzipien
für
eine
gesunde
Wettbewerbspolitik.
Europarl v8
A
healthy
rate
of
employment
is
also
essential
for
the
equitable
development
of
our
societies.
Ein
guter
Beschäftigungsgrad
ist
auch
unerläßlich
für
eine
ausgewogene
Entwicklung
unserer
Gesellschaften.
Europarl v8
Only
if
we
start
from
a
healthy
position
at
home
will
we
make
a
convincing
case
to
competitors
on
our
planet.
Nur
eine
gesunde
Ausgangsposition
zuhause
überzeugt
die
Wettbewerber
auf
unserem
Globus.
Europarl v8
I
personally
believe
that
a
healthy
economy
is
mainly
made
up
of
medium-sized
enterprises.
Ich
persönlich
glaube,
dass
eine
gesunde
Wirtschaft
hauptsächlich
aus
mittelständischen
Unternehmen
besteht.
Europarl v8
We
must
also
emphasise
the
extent
to
which
a
healthy
fiscal
policy
is
essential.
Wir
müssen
ebenfalls
hervorheben,
wie
wichtig
eine
gesunde
Finanzpolitik
wirklich
ist.
Europarl v8
This
implies
a
healthy
and
balanced
national
budget.
Das
impliziert
einen
gesunden
und
ausgewogenen
Haushaltsplan.
Europarl v8
The
first
is
a
repetition:
healthy
government
finances.
Das
erste
ist
eine
Wiederholung:
gesunde
öffentliche
Finanzen.
Europarl v8
In
our
opinion,
a
healthy
process
should
on
the
contrary,
create
a
job
in
both
places
at
once.
Unseres
Erachtens
müßte
dagegen
ein
gesunder
Prozeß
in
beiden
Zonen
gleichzeitig
Arbeitsmöglichkeiten
schaffen.
Europarl v8
Of
course
a
healthy
political
climate
is
necessary
for
economic
progress.
Selbstverständlich
bedingt
ein
wirtschaftlicher
Aufschwung
ein
gesundes
politisches
Klima.
Europarl v8
That
includes
a
healthy
environment,
and
it
also
includes
wholesome
food.
Dazu
gehört
eine
gesunde
Umwelt,
und
dazu
gehören
auch
gesunde
Lebensmittel.
Europarl v8
That
includes
wholesome
food
from
a
healthy
environment
as
well
as
the
requisite
amount
of
exercise.
Dazu
gehören
gesunde
Lebensmittel
aus
einer
gesunden
Umwelt
und
auch
entsprechende
Bewegung.
Europarl v8
All
people
have
the
right
to
a
healthy
diet.
Alle
Menschen
haben
Anspruch
auf
eine
gesunde
Ernährung.
Europarl v8
A
healthy
banking
system
is
a
prerequisite
for
a
sustainable
economic
recovery.
Ein
gesundes
Bankensystem
ist
eine
Voraussetzung
für
eine
dauerhafte
wirtschaftliche
Erholung.
Europarl v8
This
involves
both
a
healthy
and
competitive
agriculture
and
food
industry.
Dazu
gehört
eine
gesunde
und
wettbewerbsfähige
Landwirtschaft
und
Ernährungsindustrie.
Europarl v8
They
are
the
foundations
on
which
a
healthy,
dynamic
and
secure
job
market
is
built.
Sie
sind
das
Fundament
eines
gesunden,
dynamischen
und
sicheren
Arbeitsmarktes.
Europarl v8
This
approach
will
guarantee
a
healthy
economic
environment
for
private
entities.
Dieser
Ansatz
wird
eine
gesunde
wirtschaftliche
Umgebung
für
Privatunternehmen
garantieren.
Europarl v8
At
the
end
of
the
day,
real
jobs
can
only
be
created
by
a
healthy
and
competitive
European
economy.
Nur
ein
gesunder
und
wettbewerbsfähiger
Wirtschaftsstandort
Europa
kann
auch
wirklich
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
That
is
a
healthy
situation
if
we
want
to
preserve
European
culture.
Das
ist
gesund,
wenn
wir
die
europäische
Kultur
erhalten
wollen.
Europarl v8