Übersetzung für "A given" in Deutsch
The
Italian
Government
should
be
given
a
clear
message
about
it
from
the
European
Parliament.
Die
italienische
Regierung
sollte
diesbezüglich
eine
klare
Botschaft
vom
Europäischen
Parlament
erhalten.
Europarl v8
Frontex
must
be
strengthened
and
be
given
a
greater
role
in
repatriation.
Frontex
muss
gestärkt
werden
und
eine
größere
Rolle
bei
der
Rückführung
spielen.
Europarl v8
As
a
civil
rights
activist,
he
has
given
a
face
to
Charter
08.
Er
hat
als
Bürgerrechtler
der
Charta
08
ein
Gesicht
gegeben.
Europarl v8
Indicators
are
a
concise
way
of
interpreting
a
given
phenomenon.
Indikatoren
sind
eine
präzise
Art
und
Weise,
ein
bestimmtes
Phänomen
zu
interpretieren.
Europarl v8
The
European
Parliament
approves
a
given
amount
for
a
period
of
three
years.
Vom
Europäischen
Parlament
wird
ein
bestimmter
Betrag
für
eine
dreijährige
Laufzeit
bewilligt.
Europarl v8
Instead,
those
concerned
should
be
given
a
chance
to
complete
their
on-going
structural
adjustments
as
quickly
as
possible.
Die
Betroffenen
sollten
vielmehr
die
Chance
erhalten,
die
begonnenen
Strukturanpassungen
schnellstmöglich
abzuschließen.
Europarl v8
The
concept
of
cohesion
must
in
this
connection
be
given
a
new
dimension.
Der
Kohäsionsgedanke
muß
in
diesem
Zusammenhang
eine
neue
Dimension
bekommen.
Europarl v8
We
have
not
even
been
given
a
list
of
the
cases.
Wir
bekommen
nicht
einmal
eine
Liste
der
Fälle.
Europarl v8
In
Vienna,
the
European
employment
strategy
was
given
a
new
and
far-reaching
momentum.
In
Wien
hat
die
europäische
Strategie
für
Beschäftigung
einen
neuen
ehrgeizigen
Impuls
erhalten.
Europarl v8
The
other
countries
must
be
given
a
fair
chance
to
catch
up.
Es
muß
für
die
anderen
Länder
eine
faire
Chance
zu
einem
Aufholprozeß
geben.
Europarl v8
So
I
cannot
see
that
the
Commission
is
being
given
a
blank
cheque.
Demzufolge
sehe
ich
nicht,
worin
der
Kommission
ein
Blankoscheck
ausgestellt
wird.
Europarl v8
They
were
also
given
a
reasonable
period
of
time
to
comment.
Ihnen
wurde
auch
eine
angemessene
Frist
zur
Stellungnahme
eingeräumt.
DGT v2019
The
Danube
must
be
given
a
higher
priority
within
the
Community's
policies.
In
der
Strukturpolitik
der
Gemeinschaft
muss
der
Donau
eine
höhere
Priorität
eingeräumt
werden.
Europarl v8
We
appeal
for
her
to
be
given
a
fair
trial.
Wir
bitten
dringend
darum,
ihr
einen
gerechten
Prozess
zu
machen.
Europarl v8
The
current
economic
and
financial
crisis
has
given
a
new
dimension
to
globalisation.
Die
derzeitige
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
hat
der
Globalisierung
eine
neue
Dimension
gegeben.
Europarl v8
We
must
be
given
a
clear
understanding
of
its
composition,
legal
status
and
powers.
Wir
müssen
eine
klare
Vereinbarung
zu
dessen
Zusammensetzung,
Rechtsstatus
und
Befugnissen
erhalten.
Europarl v8
It
is
rare
that
a
nation
is
given
the
same
opportunity
twice
in
history.
Selten
erhält
eine
Nation
in
der
Geschichte
zweimal
dieselbe
Chance.
Europarl v8