Übersetzung für "A gentle reminder" in Deutsch

Is that a gentle reminder that you've been a part of this since the beginning?
Wollen Sie mich daran erinnern, dass Sie von Anfang an dabei waren?
OpenSubtitles v2018

A gentle reminder about an abandoned item could spark a sale.
Eine kleine Erinnerung an ein nicht gekauftes Produkt könnte zu einem Verkauf führen.
ParaCrawl v7.1

They provide a gentle reminder that every employee should start their own little revolution every day.
Eine subtile Erinnerung daran, dass jeder Mitarbeiter jeden Tag seine eigene kleine Revolution starten sollte.
ParaCrawl v7.1

I wanted to lend my support for what I saw as a continuation of the old civil rights movement, a call or a gentle reminder if you will, for the renewal of tolerance and acceptance within our society - something I think many of us have forgotten about in these modern times.
Ich wollte dem, was ich als eine Fortsetzung der alten Bürgerrechtsbewegung ansah, meine Unterstützung geben, ein Aufruf oder eine sanfte Mahnung wenn man so will, für die Erneuerung der Toleranz und Akzeptanz innerhalb unserer Gesellschaft - etwas, das meiner Meinung nach viele von uns in diesen modernen Zeiten aus den Augen verloren haben.
GlobalVoices v2018q4

But the majority of the time entoptic phenomena, such as floaters and blue sky sprites, are just a gentle reminder that what we think we see depends just as much on our biology and minds as it does on the external world.
Aber in der Regel sind Entoptik-Phänomene, wie Glaskörperflocken und "Blaufeldfunken", eine freundliche Erinnerung daran, dass das, was wir glauben zu sehen, genau so stark von unserem Körper und unserem Verstand abhängt, wie von der Außenwelt.
TED2020 v1

If people get upset cos they feel they have a hold on some things, I'm just acting as a gentle reminder, here today, gone tomorrow.
Wenn die sich aufregen, weil sie denken, sie beherrschen alles, bin ich nur eine sanfte Erinnerung an:
OpenSubtitles v2018

As a gentle reminder to keep that right foot down and your eyes on the prize, we rigged your car to shut down for ten minutes if you touch the brakes even for a moment.
Als kleine Gedankenstütze, den rechten Fuß unten und das Ziel im Auge zu behalten, haben wir eure Autos manipuliert, dass sie sich für zehn Minuten ausschalten, wenn ihr die Bremsen auch nur für einen Moment betätigt.
OpenSubtitles v2018

Burning paper appears in Speier's pictures with some frequency, hovering above the figures like a gentle reminder that change is always possible.
Brennendes Papier taucht in Anne Speiers Bildern häufiger auf, es schwebt über den Figuren wie ein sanfter Hinweis auf die immer mögliche Veränderung.
ParaCrawl v7.1

A gentle reminder that the forces pushing for an end to satanic Khazarian rule have access to enormous power was given last week in the form of an earthquake swarm at the island of La Palma in the Atlantic Ocean.
Ein sanfter Hinweis, dass die Kräfte, die auf ein Ende der satanisch-khazarischen Herrschaft hinwirken, enorme Macht haben, wurde letzte Woche in Form eines Erdbebenschwarms auf der Insel La Palma im Atlantik gegeben.
ParaCrawl v7.1

As a gentle reminder, the organizers request attendees to bring their own drinks to the event.
Als sanfte Erinnerung, die Veranstalter bitten die Teilnehmer ihre eigenen Getränke an die Veranstaltung zu bringen.
ParaCrawl v7.1

And to the young ones I give a gentle reminder that in your enthusiasm and excitement you do not forget to listen and pray!
Die jungen Teilnehmer möchte ich sanft daran erinnern, in eurem Enthusiasmus und der ganzen Aufregung nicht zu vergessen, zuzuhören und zu beten!
ParaCrawl v7.1

This is a gentle reminder to ease off the pressure, and let your brush head do the work.
So werden Sie sanft daran erinnert, weicher zu bürsten und Ihrem Bürstenkopf die Arbeit zu überlassen.
ParaCrawl v7.1

Kiora sent a command out to half of her sea monsters, a gentle reminder that these merfolk issued commands in her name.
Kiora sandte einen Befehl an die Hälfte ihrer Meeresungeheuer – eine sanfte Erinnerung daran, dass diese Meermenschen ihnen Befehle in ihrem Namen geben konnten.
ParaCrawl v7.1

A beautiful and gentle reminder that the smallest change can often help to open our minds and hearts to greater understanding and insight, expressed through unconditional joy, compassion, mindfulness and love.
Eine schöne und sanfte Erinnerung daran, dass die kleinste Veränderung oft dazu beitragen kann, unseren Verstand und unser Herz für mehr Verständnis und Einsicht zu öffnen, ausgedrückt durch bedingungslose Freude, Mitgefühl, Achtsamkeit und Liebe.
CCAligned v1

The Companion Flag is a reminder -- gentle, ever-present, and conspicuous -- that our lives, and the lives of people everywhere, are informed and influenced as much by our essential humanity as by circumstances, conditions, and perspectives that are distinct and idiosyncratic.
Die Begleitflagge ist eine Mahnung -- sanft, bleibend und auffällig -- daß unsere Leben und die Leben anderer sowohl durch unsere wesentliche Menschlichkeit als auch durch Umstände, Bedingungen und Perspektiven beeinflußt werden, welche eindeutig und unverwechselbar sind.
ParaCrawl v7.1

So, today's outfit may not be very special but it's a gentle reminder that it's nice to be nice.
Also, das heutige Outfit ist vielleicht nichts Ausgefallenes, aber dafür eine kleine Erinnerung daran, dass es nett ist, nett zu sein.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, the best approach can be a gentle reminder that tablets need to be taken if they haven't already.
Manchmal würde hier schon eine dezente Erinnerung ausreichen, die Tabletten einzunehmen, wenn dies nicht bereits geschehen ist.
ParaCrawl v7.1

Application:Contoured design and hook & loop closure provide neck support and act as a gentle reminder to limit motion.
Anwendung: Konturiertes Design und Klettverschluss unterstützen den Nacken und dienen als sanfte Erinnerung, um die Bewegung einzuschränken.
ParaCrawl v7.1

It is the epitome of ethereal charm, delicate grace and a gentle reminder of a bygone era.
Es ist der Epitome des ätherischen Charmes, der empfindlichen Anmut und der leichten Anzeige einer vergangenen Ära.
ParaCrawl v7.1

As the sun begins to make it's descent behind the hills, I realize that the little pang of loneliness I was feeling was a gentle reminder to let go of attachment...to my daughter, to the people I love, to a safe routine, to taking care of...
Als die Sonne beginnt hinter den Hügeln unter zu gehen, erkenne ich, dass der kleine Schmerz des Alleinseins eine sanfte Erinnerung daran war, Anhaftung gehen zu lassen... an meine Tochter, an die Menschen die ich liebe, an sichere Routine, an das Fürsorgen...
ParaCrawl v7.1

It serves as a gentle reminder to their audience to navigate to their homepage and follow the link to their eCommerce store.
Es dient als dezente Erinnerung, die Homepage zu besuchen und dem Link zum E-Commerce-Shop zu folgen.
ParaCrawl v7.1

At a British Bankers Association Conference in London this month, he said: “It may be time for a gentle reminder that central-bank independence is not debatable,” Dombret suggested.
Auf einer Konferenz der British Bankers Association in London in diesem Monat äußerte er: „Es könnte Zeit für eine sanfte Erinnerung sein, dass die Unabhängigkeit der Notenbanken nicht zur Debatte steht.“ Dombret: „Die Politik täte gut daran, ihren Einfluss nicht an falscher Stelle geltend zu machen.“
News-Commentary v14